Чужая жизнь. Книга III. Приговоренный многоженец. Александр Владыкин

Читать онлайн.
Название Чужая жизнь. Книга III. Приговоренный многоженец
Автор произведения Александр Владыкин
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

противником. Он виртуозно владел и мечом, и кинжалом. Это Диана, сама никогда не тренировавшаяся с мечом и умевшая только управляться с изящным кинжалом, оружием, с которым никогда не расстается ни одна девушка-дроу, сразу отметила. Занятия Ричарда со своими гвардейцами она наблюдала не один раз и сейчас видела, что принц далеко превосходит в мастерстве любого из них. Кроме того, Великий герцог почему-то упорно метил своему противнику только в одно место. В промежность. Если бы не это, наверное, схватка закончилась бы быстрее, а так она затягивалась. Один раз Карлос даже сумел достать ее мужа своим мечом. Тот не смог полностью отвести в сторону сильнейший рубящий удар сверху, и оружие принца распороло ему камзол на левом плече и содрало кусок кожи. Показалась кровь. Герцог хмыкнул, тверже перехватил свою шпагу и перешел в наступление. Показал два подряд колющих удара в голову, потом в корпус, ногу, опять в голову и, наконец, добился своей цели – вонзил шпагу в пах принцу и резким круговым движением лишил того его детородного органа.

      Карлос выронил меч и упал лицом в снег. Вокруг него начало быстро расползаться кровавое пятно. Герцог подошел к поверженному, ногой перевернул его на спину и несколько минут смотрел, как из Карлоса с толчками вытекающей крови уходит жизнь. Потом удовлетворенно кивнул, вытер лезвие своей шпаги, и обернулся.

      – Рад представить всем мою невесту принцессу Драура Диану! – объявил он, обращаясь к сопровождавшей его свите. – А этих, – он указал на застывших гвардейцев убитого принца. – Всех перебить и закопать где-нибудь в неприметном месте с их хозяином!

      – Иди сюда, девочка моя, – обнял Великий герцог Диану. – Поехали домой.

      В замке их уже в покоях Ричарда ждала его жена – великая герцогиня Изабелла. О том, что они скоро прибудут, ее предупредил посланный вперед гонец.

      – Я очень рада, что ты прислушался к моему совету, который я тебе дала на днях, – сказала она, вставая и целуя герцога. – Садись милая, – обратилась герцогиня к Диане. – Сейчас сюда подадут что-нибудь перекусить, а пока расскажи, что с тобой в этом проклятом Кордобусе произошло.

      И Диана все рассказала. Когда она, смущаясь, подошла к описанию проверки на невинность, Изабелла весело рассмеялась.

      – Какое отвратительное и неуместное правило! – воскликнула она, поворачиваясь к мужу. – Ричард, представляешь, что было бы, если бы такое же существовало в Юме? Я бы проверку не прошла. И по твоей, между прочим, вине, – герцогиня лукаво улыбнулась. – И ты видишь теперь, к чему могло привести твое упорное нежелание провести ночь с Дианой? Так бы оказалась она уже не девственницей, глядишь, и свадьба с императором бы расстроилась сама собой. Впрочем, я рада, что Диана теперь с нами. Я по ней скучала.

      – Не расстроилась бы, – возразила тогда девушка. – Я потом спросила о такой возможности архиепископа Гилберта. Он мне объяснил, что меня в любом случае объявили бы невинной. А проверка – это просто унизительная традиция.

      – Да? Тогда это еще глупее, чем