Алиса. Мир Стикса. Олег Рико

Читать онлайн.
Название Алиса. Мир Стикса
Автор произведения Олег Рико
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

вокруг была почти голая, одни поля, между которыми петляла старая просёлочная дорога. Как здесь спрятались нападающие, непонятно. Хотя выбор такого места для засады говорил о хорошей подготовке и умении. Именно здесь никто бы и не ожидал нападения. Похоже, не обошлось без использования не самого распространенного, впрочем и нередкого дара – скрыта, с помощью которого нападающие маскировались. Но действие такого умения почти всегда исчезало после начале боя, а здесь до сих пор было не видно, откуда стреляют. Несмотря на всё это, Нортон быстро сориентировался и вместе со своим замом быстро пополз в сторону обочины, а затем, спрятавшись в ней, попытался обнаружить нападающих с помощью своего дара. Есть, обволакивающая мозг ненависть бьёт вот оттуда, буквально из пустого места метрах в ста левее их пути. «Сейчас получите, гады», Нортон жестом показал Мышу на обнаруженное расположение врага и тот сразу понял, что нужно делать. Через несколько секунд одна за другой туда полетели гранаты и будто пелена спала с глаз. На небольшом холмике, до этого невидимом, стоял обычный грузовик, с которого и велась стрельба. Высота хорошо защищала нападающих, муры стреляли ниже, а противник отлично видел всех со своей позиции. Но теперь всё изменилось. – Бей по грузовику, – отдал абсолютно нелепый приказ командир муров, но Мыш и сам знал, что делать. Еще одна граната и … снаряд утыкается в невидимую стену, разлетаясь на мелкие кусочки. – Еще один, быстрее, – продолжает глупить Нортон, сам не понимая, что с ним происходит. И тут включившийся дар предупреждает об опасности. Мур, забыв обо всём, одним нечеловеческим рывком выбрасывает своё тело в сторону и позади него всё взлетает на воздух. Он слышал о таком даре, позволяющем на расстоянии сдетонировать боезапас, но ни разу не видел его применения. Жалко Мыша, такого бойца найти будет сложно – совершенно неуместные сейчас мысли лезут в голову, когда Нортон ползёт, вжимаясь в землю, чтобы как можно быстрее убраться из зоны поражения. Но гонит его даже не страх смерти, нет. Его гонит ужас. В то мгновение, когда недолетевшая граната взорвалась, он увидел знак, небрежно намалёванный на кабине грузовика. Знак, который в Стиксе означал только одно. Килдинги. Страшная и таинственная секта, приносящая в жертву Улью пленных и неуловимая, несмотря на всеобщую ненависть. Впрочем, с ними некогда не знаешь, Нортон слышал рассказы, как лучший друг мог оказаться адептом и потом с улыбкой распинал на кресте своего приятеля, так глупо поверившему рассказу о хорошем хабаре, который можно добыть в верном месте. Мур полз, как можно быстрее перебирая руками и ногами, надеясь, что остатки его отряда смогут задержать сектантов подольше. Полз, прислушиваясь с затихающей стрельбе, но боясь поднять голову и посмотреть назад. Но когда до спасительных, как он думал, кустов осталось совсем немного, он понял, что стало тихо. И тогда он вскочил и побежал. Зря. В какой-то момент страх вдруг исчез. Нортон понял, что это был очередное воздействие вражеского дара, под которое он попал. И оно оказалось