Название | Призраки Забытых Дней |
---|---|
Автор произведения | Reed Solgret |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Пока призраки с живым интересом наблюдали за потасовкой Норвина и Бальпера, мимо них, вынырнув из-за склепа, пронесся невысокий парень в черных рубашке и джинсах и стоптанных практически в хлам кроссовках.
– Ну, прости, пожалуйста! – выкрикнул он на бегу, даже не оглянувшись на Грессера, пытающегося вдавить своего обидчика в землю, и его зрителей.
Его фраза была обращена к призраку, который был еще шире Норвина, и который даже не летел по воздуху, а буквально перекатывался. Но передвигался он на удивление быстро, от чего в черноте ночи за ним следовал сине-зеленый шлейф, практически сразу же растворяющийся в воздухе.
– Я не могу получить покой даже на этом свете… То есть, на том… Или все же, на этом? – толстяк в задумчивости остановился и потер гладко выбритое лицо с курносым носом. Его возраст из-за его полноты был непонятен, а одежда была по-истине удивительной. На нем были синие штаны-кюлоты, широкие на бедрах и сужающиеся к низу, и красно-синяя котарди с пристяжными рукавами. – Майкл! – он тут же опомнился и, тряхнув своим грузным, но невесомым телом, кинулся следом за молодым человеком.
Тот уже скрылся за кленовыми деревьями, хаотично растущими на новой части кладбища.
– Блэквелл! – обладатель средневекового наряда быстро облетал все могилы и заросли кустов. – Ты меня, что, решил угробить? – возмущался он на весь Сент-Боггард.
Где-то позади фыркнул, услышав эту фразу, Ричард.
– Да, он чуть меня не прибил! – призрак остановился, высматривая Майкла.
– Я пытался выкорчевать корень засохшего дерева! – молодой человек выглянул из-за колючего куста акации с ярко-зелеными листьями. – У меня в мыслях не было тебя будить!
– Да ты чуть мою могилу не разрушил!
– Я тебя умоляю, Зак! Не преувеличивай! – нахмурился Майкл. На вид Блэквеллу было лет двадцать пять. Он был бледен. Бледно-голубые глаза сильно контрастировали в черными волосами, падающими ему на глаза.
– И сколько раз тебя предупреждать! У меня очень тонкий слух! Когда ты шкрябаешь своими инструментами по дорожке, я в буквальном смысле глохну!
– А как ты мне прикажешь приводить кладбище в порядок? У вас у всех слух такой! Что мне теперь, не копать? Не сажать деревья здесь? Жухлую листву не убирать? К тому же как можно убить того, кто уже давно мертв, – Блэквелл закатил глаза.
Если бы За мог, он бы покраснел от злости, но он только надулся и снова бросился за Майклом, который побежал к своему хозяйственному корпусу, одноэтажному домику, где регистрировали всех погребенных и могли оказать последнюю погребальную помощь. Обрадовавшись, что оторвался от преследования, Блэквелл пронесся еще несколько метров, почти не глядя под ноги.
– Теряешь хватку, Заккари! – Майкл оглянулся, резко повернувшись на повороте и, совершенно позабыв о целом ряде свежевыкопанных могил, в тот же момент рухнул в одну из них.
За его удивленным