Название | Наперегонки с Луной |
---|---|
Автор произведения | Этель Рефар |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Молодой господин Ли, на удивление, оказался не таким бесполезным, как предстал в начале, принадлежность к клану заклинателей дала о себе знать. Набравшись решимости, он вскинул руку, подзывая меч.
– Если ты действительно злой дух, то я сражусь с тобой, как с любым врагом!
Цзяо Ян увернулся от первого удара и с грацией проворного дракона отступил, создавая дистанцию. Ослеплённый гневом, молодой господин Ли с победным рыком ринулся в атаку, размахивая мечом. Его учили, учили хорошо, но ярость возобладала над рассудком, и удары были слишком предсказуемы.
– И это наследник благородного клана? – презрительно бросил Цзяо Ян, легко парировав очередной выпад. – Иные бродяги дерутся лучше тебя!
Тот аж зарычал от злости и усилил натиск, но этим он только больше открылся для удара. Дождавшись подходящего момента, Цзяо Ян нанёс один короткий колющий удар в живот. Молодой господин Ли с болезненным стоном упал на колени, выпустив меч из рук.
Цзяо Ян стоял над поверженным противником, его дыхание было ровным, несмотря на напряжённый бой. Он смотрел на глупого щенка сверху вниз, и в его глазах не было ни капли жалости.
– Я победил.
– П..п…по…
– Что-что ты там бормочешь? Прощения? Пощады? – Цзяо Ян наклонился к его лицу и обманчиво ласково провёл ладонью по щеке.
– Пожалуйста…
– Я так плохо тебя слышу из-за этой бури… Впрочем, неважно это. Вчера у тебя была пара фэней [1], чтобы извиниться и купить мне новый сунжуань. Ты ими не воспользовался. Теперь поздно.
– Не на…
Более не слушая жалких стенаний, Цзяо Ян одним отточенным движением перерезал ему горло. Капельки крови, сорвавшиеся с лезвия меча, опали на лепестки синих цветов, заботливо собранных для господина.
Цзяо Яну почему-то подумалось, что эти цветы сейчас так похожи на рукав ханьфу Лань Юэ. Она не заметила алых пятен, увлёкшись беседой, да и сложись иначе, разве не кровь – лучшее из украшений для убийцы?
Он придирчиво осмотрел свои одежды – ни капельки не попало. Что ж, тогда он заберёт на память эти цветы. Цзяо Ян вытащил букет из вазы и, усмехнувшись, вдохнул аромат, причудливо переплетающийся с запахом крови. О да, такими цветы ему нравились гораздо больше. Будет действительно забавно захватить их с собой – как трофей.
Цзяо Ян направился к открытому окну, через которое заливали сейчас пол холодные струи. Но, приблизившись к нему, он услышал даже сквозь рокот грозы чьи-то тяжёлые шаги в саду. Стражников было не менее двух десятков, все с мечами наготове – их привлекли звуки поединка и крики молодого господина Ли. Цзяо Ян остановился, прикидывая свои шансы. Бежать было рискованно, но оставаться здесь – ещё бессмысленнее. Он крепко сжал в левой руке букет, который уже посчитал символом своей победы и выпрыгнул в окно, попав прямо под проливной дождь.
Как только Цзяо Ян оказался на улице, его тут же окружили, клинки стражи отражали молнии, сверкающие на фоне тёмного неба. Первый стражник, огромный мужчина с тяжёлым