Парижские подробности, или Неуловимый Париж. Михаил Герман

Читать онлайн.
Название Парижские подробности, или Неуловимый Париж
Автор произведения Михаил Герман
Жанр Документальная литература
Серия
Издательство Документальная литература
Год выпуска 2016
isbn 978-5-389-11372-5



Скачать книгу

по городам и странам мира.

      26

      В парижских автобусах (кроме новых, многодверных), входя, предъявляют водителю или компостируют у него всякого рода билеты, при необходимости их покупают, а выходят через заднюю дверь.

      27

      В нынешних русских переводах – монастырь Дешо (фр. déchaux – босоногий): члены ордена кармелитов ходили в сандалиях на босу ногу.

      28

      Морис Лелуар (1851–1940) – известнейший французский художник, коллекционер и исследователь исторического костюма. Прославился более всего как иллюстратор; к юбилейному изданию «Трех мушкетеров» (1894) выполнил 250 рисунков, ставших классикой книжной иллюстрации.

      29

      Короткий форменный плащ назывался la casaque (происхождение слова неясно, высказывается даже предположение, что оно связано с русской епанчой). Плащ лазоревого цвета с бело-серебристым крестом, украшенным золотыми королевскими лилиями и красными языками пламени. Обязательной частью обмундирования мушкетеров эти плащи стали в середине XVII в. Знаток истории костюма Лелуар лишь иногда изображал героев Дюма в плащах с крестами.

      30

      Официальное название – Институт Франции (французская Академия наук).

      31

      Скрупулезные историки упрекали Мериме в неточностях, в частности указывая на то, что кинжалы применялись на дуэлях только начиная с XVII в., а нравы дуэлянтов были не столь утонченными. Однако художественная убедительность поразительно выписанных сцен остается – для меня, во всяком случае, – непоколебленной.

      32

      «Я люблю бродить по Большим бульварам…» (фр.)

      33

      «Официант, два пива» (фр.); un demi – среднего размера бокал разливного пива.

      34

      Популярный во Франции прохладительный напиток – мятный сироп с лимонадом.

      35

      Тамплиеры, как рассказывали старые летописи, были храбры, благородны, несли службу по охране паломников, давали обет нищеты, и все, что принадлежало им, переходило в собственность всего ордена. Папа Иннокентий II в 1139 г. издал буллу, согласно которой тамплиеры подчинялись только Святому престолу, имели право пересекать любую границу и не платить налогов.

      36

      Ливр был тогда равен примерно 80 граммам чистого золота. В ту пору за полторы тысячи ливров можно было выстроить замок. Позднее реликвия была перенесена в сокровищницу собора Нотр-Дам.

      37

      Так во многих книгах, даже научных, называют крошечный островок у стрелки Сите, сейчас ставший его частью. Существуют разные предположения по поводу его первоначальных названий. Но, по всей видимости, название «Еврейский остров» – результат исторической путаницы: скорее всего, он назывался l’île des Javiaux, от старофранцузского javial – отмель, намыв, дюна.

      38

      25-метровый монумент работы братьев Морис – Шарля и Леопольда – был открыт в 1883 г.

      39

      Едва ли