Название | Мимолетные Иллюзии |
---|---|
Автор произведения | Альбина Владимировна Шевырёва |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
И не понять, где ложь, где истина,
Силу теряли доказательства,
И мы метались, сбившись с толка,
Как обезумевшие хипстеры,
Вживаясь в обстоятельства.
Мы рады? Нас пленяет шутка,
Которую играют зеркала?
Оскольчатость надменного стекла
В разбитом виде отражает жутко
Время, когда закончена игра.
Заструилось зеркало мелкой нервной зыбкой,
Задрожало каплями дождевой воды,
Расплылось широкою доброю улыбкой,
Поглотило радостно прошлые грехи.
Замерцало искрами, рассмеялось искренне,
Заметалось струями разлитой волны.
И меня рассорило с прошлыми ошибками
Зазеркалье дерзкое, чисто смыв следы.
И стою, растеряна, прощена, отпущена,
И дивлюсь прошедшему, смытому водой.
Ничего нет душного, ничего нет грустного,
Будто окунулась в омут с головой.
Жажду всепрощения утолило зеркало,
Повело в иллюзию, мной меня ловя.
И не стало прежнего – старого и резкого,
И явилось тайное, за собой зовя.
Обиды записывайте на песке, благодеяния вырезайте на мраморе.
Пьер Буаст
До чертиков обидно, гложет душу,
И порождает штамп неполноценности:
Меня, как рыбу, вынесли на сушу,
Со счета сбросили по принципу ущербности.
И сразу ощущение ненужности
Вонзилось когтем в мягкотелость рыхлую,
И соскочила жизнь с моей наружности,
Забилось сердце взбалмошной шутихою.
Рулетку раскрутил процесс подменности,
И принципы привычные стыдливости
Поникли, уступив черед надменности,
Исчезли, объявив бойкот учтивости.
Размеренность, воспитанную вежливость
И постоянство – признак добродетели —
Сменили резко дерзкая насмешливость
И злой сарказм – жестокости свидетели.
Ты всегда должен помнить, что путь – это только путь. Если ты чувствуешь, что тебе не следовало бы идти по нему, то не должен оставаться на нем ни при каких обстоятельствах.
К. Кастанеда
Я двигалась вперед стеклянной куклой,
С дрожащею от боли головой,
Как будто бы плыла в пироге утлой,
И в безнадежьи нервы дали сбой.
И все замельтешило, закружилось,
И все слилось в не очень внятный танец.
И небо надо мною накренилось,
И солнце вдруг утратило свой глянец.
А я брела, в густой туманной дымке
Дороги пред собой не различала,
Как будто, пребывая в долгой ссылке,
Шла по пути, которого не знала.
И что? Куда привел мой странный путь?
От правильной дороги уклоняясь,
Препятствия стремился обогнуть,
Он жить учил меня, не напрягаясь,
Не видя, справедлив ли этот мир,
Не понимая, в чем его бессилие.
Мой путь был мне навязан и немил,
Преодолен