Название | За…сто…лье (флотские байки) |
---|---|
Автор произведения | Александр Рогов |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Ну вот и поговорили. Ладно, будем искать. Побывав в нескольких местах, я понял, что слова о нерушимом блоке коммунистов и беспартийных – чистой воды фикция. «С беспартийными мы даже не разговариваем.» – так мне сказали в двух местах. Правда, вскоре мне предложили тяжёлую должность командира полностью разваленной береговой части. Я согласился. Здесь я уже был нужен Системе, и за считанные дни приказ о моем переводе был подписан.
В то время имелся приказ Министра Обороны, гласящий, что военнослужащий, прослуживший в местностях, приравненных к Северу определённое количество лет, имеет право на перевод в центральные области страны. Правда, этот приказ до нас не доводили, хотя знали о нем все, но воспользоваться правом на перевод согласно этому приказу удавалось далеко не всем. Я нашёл себе место в частях центрального подчинения, и эпопея стала повторяться. Написав представление о переводе меня к новому месту службы, я собрал подписи всех начальников и привёз его в штаб флота. Будучи тогда в звании капитана второго ранга, я вручил представление вежливому капитан-лейтенанту уже без дрожи в руках.
– Когда представление уйдет в Москву? – голосом начальника спросил я.
– Мы постараемся подписать его в ближайшее время. – туманно ответил капитан-лейтенант.
– Подписать в принципе вы можете хоть завтра.
– Да что вы, товарищ капитан второго ранга, документ должен вылежаться и сок дать…
Правильно. Всё правильно. Имею дело с типичным представителем славного племени кадровиков.
– Ну хотя бы в течение месяца?
– Это можно.
Я не особенно спешил переводиться, можно было подключить имеющиеся у меня связи, но необходимости не было. В общем, документ ушёл через полтора месяца, причём отслеживал я его на всех этапах. Перевод состоялся.
– Всю жизнь я прослужил в строительных войсках. – сказал мне на новом месте службы сослуживец-майор, но такого бардака, как в кадрах военно-морского флота, не встречал. Ты уж извини.
– А как у строителей с этим дела? – вместо ответа спросил я.
– У строителей кадры для людей, а не люди для кадров. Вот, к примеру, я до сих пор не знаю, как присваиваются воинские звания, как происходит перемещение на должность, а уж о том, что я имею право на перевод, отслужив десять лет в местах, приравненных к Северу, мне стройбатовские кадровики все уши прожужжали. Когда я прослужил девять с половиной лет в Казахстане, меня вызвал кадровик и предложил мне три места для дальнейшего прохождения службы в средней полосе. Даже на карте указал, где эти три места находятся. У меня была одна задача – ткнуть пальцем в избранное мной место, что я и сделал. За всю мою службу у меня ни разу не возникали вопросы к кадровикам. А здесь второй год бьюсь, чтобы меня признали ветераном Вооружённых Сил, всё делаю сам. Сейчас жду-с.
– А может, это в одном месте, где ты служил, были такие кадровики? – спросил я.
– Что я, в одном месте служил, что ли? Н-е-