Пленник ее сердца. Тесса Дэр

Читать онлайн.
Название Пленник ее сердца
Автор произведения Тесса Дэр
Жанр Исторические любовные романы
Серия Спиндл-Коув
Издательство Исторические любовные романы
Год выпуска 2013
isbn 978-5-17-089473-4



Скачать книгу

старость тебя одолела?

      – Не дождешься, – с насмешливым блеском в глазах парировала герцогиня.

      Грифф вздохнул. Мать есть мать, и другой такой женщины не сыскать во всей Англии. Господь, как видно, изваял ее по особому образцу. Подобно драгоценным камням, что так ей полюбились, она представляла собой уникальную комбинацию внешнего лоска и внутреннего огня.

      Большую часть года мать и сын жили порознь – лишь на время лондонского сезона Грифф перебирался в семейный особняк. И, как показала жизнь, даже несколько месяцев в году под одной крышей с матерью были для него испытанием.

      – Я долго терпела, – продолжала гнуть свое герцогиня. – Но теперь отчаялась. Ты должен жениться, причем в ближайшее время. Я находила для тебя самых завидных столичных невест: красавиц, умниц – но ни одна не смогла тебя соблазнить. И тогда мне стало ясно, что не в качестве дело, а в количестве.

      – В количестве? Ты толкаешь меня в секту, где мужчины могут иметь жен сколько угодно?

      – Не говори глупости!

      – А я-то понадеялся…

      – Ты несносен! – чуть заметно, как положено герцогине, скривив губы, констатировала мать.

      – Спасибо. Я очень стараюсь.

      – Это заметно. Если бы ты только прикладывал столько стараний к чему-то иному.

      Грифф закрыл глаза. Скучнее и утомительнее разговора, чем диспут, начинающийся с вопроса матери: «Когда ты женишься?» – был лишь один – под общим названием «Ты одно сплошное разочарование». Только в этой семье «сплошным разочарованием» считался тот, кто осуществлял грамотное и эффективное управление гигантским состоянием, включавшим шесть поместий, несколько сотен наемных работников и тысячи арендаторов. С точки зрения большинства его успехи впечатляли, но Халфордам этого было мало. Для того чтобы добиться признания в собственной семье, надо по меньшей мере реформировать парламент или найти новые торговые пути в Патагонию. А без этого – увольте, никакие заслуги не в счет.

      Гриффин устремил взгляд в окно. Пейзаж изменился – не иначе какой-то захолустный городок. Грифф опустил оконное стекло. Воздух пах морем и зеленью.

      – Очень симпатичное местечко, – констатировала герцогиня. – Опрятное и тихое. Могу понять, почему оно так полюбилось молодым леди.

      Карета остановилась в центре городка возле сквера, разбитого перед старинной церковью. Грифф высунул голову в окно и огляделся. Городок слишком маленький, чтобы быть Брайтоном или…

      – Одну минуту, – сказал он, кое-что заподозрив.

      Не может быть, чтобы она привезла его в…

      Нет, это слишком даже для его матери.

      Лакей в ливрее открыл дверь кареты.

      – Добрый день, ваша светлость. Мы в Спиндл-Коув.

      – Вот досада!

      Когда нарядная карета с помпой въехала на главную улицу, Полина не удостоила ее и взглядом. Мало ли вот таких роскошных экипажей каждый день въезжает в их городок, привозя сюда на отдых знатных дамочек, которые твердо верят в то, что неделька-другая в Спиндл-Коув поможет затянуться сердечным ранам лучше, чем любые патентованные