Название | Из счастья в счастье |
---|---|
Автор произведения | Ольга Пулатова |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
К счастью, в конце моста я увидел статую льва. Царь зверей сидел на постаменте в колючих розовых кустах, отрешённо глядя перед собой и отвернувшись от прохожих. Махнув рукой в его сторону, я выбросил белый флаг:
– Смотри! Этот обиженный лев! Вылитая ты!
Оля несколько мгновений тщетно пытается сохранить на лице выражение полного безразличия, но, глядя на статую, не выдерживает и прыскает от смеха. Лёд отчуждения тотчас растаял и испарился, а мы, смеясь и удивляясь, спрашиваем друг друга: «Что это было?!» Господи, ну прямо как дети!
Конечно же, было бы романтично в свадебном путешествии прокатиться под нависающими мостами на лакированной, с изящными обводами гондоле с колоритным кормчим в чёрно–белой тельняшке и сидениями в виде пурпурных сердец. Однако озвученная цена вступила в непреодолимое противоречие со здравым смыслом. Поэтому, ничуть не расстроившись, мы демократично перемещались на водных трамвайчиках, неважно ведь на чём, главное, с кем.
Одним из чудесных мест оказался остров Бурано с причудливыми разноцветными малоэтажными домиками. Почему-то подумалось, что так, наверное, должен выглядеть цветочный город из приключений Незнайки. Сохнущее на морском ветру бельё, палисаднички у дверей, цветы на подоконниках – всё это дарило ощущение уюта и безмятежности одновременно. Впечатлений от острова добавила падающая на небольшой мощёной площади башня святого Мартино. Если смотреть снизу вверх стоя рядом с ней, очень даже верится, что она падает именно на тебя. (Как оказалось, в Италии это не редкость, в разной степени падающих там много, вот ведь, а я-то всегда думал, что есть только Пизанская.)
Самое волшебное время для прогулок, как мне кажется, перед рассветом: туманные улочки пустынны, старинные дома загадочны, тёмная вода отражает фонари, мосты символичны, только ты, я и Венеция.
Остаток дней прогуляли, трогательно держась за ручки, очарованные венецианской готикой, перемещаясь между многочисленными кафешками и ресторанами. В одном из ресторанов уже перед отъездом, соскучившись по чаю, не найдя в меню, но и не поверив в это, опрометчиво попросили заварить нам чёрного и крепкого. Официант выразил недоумение, сказав, что этого напитка у них нет. Мне привиделось, что это какие-то местные националистические происки, а может и того хуже: глобальный заговор стран НАТО – не давать русским чая на своей территории. С обидой за великую страну на ломаном английском я объяснил, а скорее, эмоционально