Цикл обнуления. Ник Винсент

Читать онлайн.
Название Цикл обнуления
Автор произведения Ник Винсент
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

которую он не снял, несмотря на капли дождя, стекающие по полям. В его руках был кожаный портфель, потрёпанный временем и путешествиями.

      – Профессор Уинслоу? – Голос мужчины был низким, почти шепотом, но в нём ощущалась настойчивость.

      Эдгар кивнул.

      – Чем могу помочь?

      Мужчина оглянулся через плечо, словно опасаясь, что за ним наблюдают, и сделал шаг вперед.

      – Меня прислал доктор Картер.

      Упоминание Картера заставило Эдгара напрячься. Картер был его наставником, человеком, который научил его не только расшифровывать древние тексты, но и видеть за словами то, что скрыто от поверхностного взгляда. Однако Картер погиб несколько месяцев назад при странных обстоятельствах, связанных с раскопками в Месопотамии.

      – Это невозможно, – тихо сказал Эдгар, но мужчина, не слушая, уже протягивал портфель.

      – У вас не так много времени. То, что здесь, – ключ к тайне, за которой охотятся. Если вы не справитесь, мы потеряем всё.

      Эдгар не успел ничего ответить. Мужчина развернулся и, не оглядываясь, скрылся в ночи.

      Словно очнувшись, Уинслоу закрыл дверь, и его руки с неожиданной осторожностью прикоснулись к портфелю. Тяжелый запах старой кожи и пыли ударил в нос, когда он раскрыл застежки. Внутри лежала стопка пергаментных листов, их края были истерты временем. На первой странице была изображена странная спираль, в центре которой сиял символ, похожий на звезду.

      Под рисунком шли слова на аккадском языке. Эдгар пробормотал перевод, его голос звучал глухо в тишине:

      – “Где начинается круг, там и его конец. Ищи в прошлом ответ на вопросы будущего”.

      В этот момент свет в квартире моргнул и погас. Эдгар замер, чувствуя, как комната наполняется внезапной тишиной. В воздухе повисло напряжение, как перед бурей.

      За окном снова послышались шаги. Но когда он подошел к окну, чтобы выглянуть, на улице уже никого не было.

      Глава 1

      Хроники забытых историй.

      Утро выдалось хмурым, словно сама природа пыталась предупредить Эдгара о грядущем. Он сидел за своим массивным дубовым столом в кабинете университета, освещаемом лишь мягким светом настольной лампы. Перед ним лежал тот самый портфель, принесённый загадочным незнакомцем ночью. Пергаментные листы всё ещё хранили запах древности, пробуждая одновременно благоговение и тревогу.

      Эдгар внимательно изучал первую страницу, водя пальцем по неровным линиям текста. Аккадский язык – его давний спутник в научных изысканиях – на этот раз вызывал удивление: текст был составлен так, словно его автор пытался что-то спрятать.

      – “Ключ к древу жизни… И открой врата, которые видели боги,” – пробормотал он, делая заметки в блокноте.

      Каждое слово звучало как вызов. Фраза намекала на нечто большее, чем просто религиозный символизм. Возможно, это был код, или карта к чему-то скрытому. Эдгар машинально потянулся к кружке с кофе, но его рука замерла, когда в дверь постучали.

      – Входите, – сказал он, не отрывая взгляда от текста.

      Дверь открылась, и в кабинет вошла Сара Миллер, молодая ассистентка Эдгара. Её светлые волосы были собраны в небрежный пучок, а глаза искрились любопытством.

      – Доброе утро, профессор. Я только что получила вашу записку о встрече в библиотеке. Готовы к лекции по аккадской письменности?

      Эдгар кивнул, продолжая листать страницы манускриптов.

      – Да, но сегодня у нас особенный день. Я только что наткнулся на что-то удивительное.

      Сара заметила, как он нервно теребит обложку книги.

      – Это что-то, что вы нашли в архивах?

      Эдгар пожал плечами, стараясь скрыть волнение.

      – Что-то, что явно не должно было попасть в мои руки. Но, думаю, нужно проверить.

      Она взглянула на него с любопытством, но видя, что он поглощен исследованиями, не стала настаивать. Вместо этого пошла к столу с распечатками для лекции.

      Эдгар снова погрузился в пергамент. Пока он пытался разгадать очередной фрагмент текста, его мысли продолжали возвращаться к ночному визиту. Он так и не понял, кто был тот странный мужчина. И что он имел в виду, когда сказал, что “мы потеряем всё”?

      После лекций Эдгар решает навестить старую университетскую библиотеку. Он надеялся найти аналогии с текстом в архивах. Здание библиотеки, величественное и угрюмое, казалось, знало все секреты мира.

      Библиотекарь, пожилая женщина с вечно строгим выражением лица, подняла взгляд, как только он вошёл. Её глаза за стеклом круглых очков холодно блеснули.

      – Опять копаете глубже, чем нужно, профессор Уинслоу? – в её голосе звучал укор, как будто сама мысль о таких изысканиях нарушала некий порядок.

      Эдгар ответил лёгкой, но уверенной улыбкой:

      – Разве может быть что-то "слишком глубоким", миссис Кроуфорд? – Его тон был одновременно шутливым и провокационным.

      Женщина