Крылатый русский. Игорь Янин

Читать онлайн.
Название Крылатый русский
Автор произведения Игорь Янин
Жанр
Серия Говорим по-русски правильно
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-17-169954-3



Скачать книгу

в классической европейской литературе XVII–XVIII веков изображалась как страна, где протекает счастливая, идиллическая жизнь.

      Армида

      Так обычно называли – шутливо или иронически – молодую красавицу, которая стремится завоевать и удержать своего избранника.

      Из поэмы «Освобожденный Иерусалим» итальянского поэта Торквато Тассо, герой которой – Ринальдо – попадает в волшебный сад красавицы и волшебницы Армиды, где она его и удерживает своими чарами.

      Видимо, создавая этот образ, поэт вдохновлялся преданиями о царице Семирамиде и ее висячих садах.

      Архаровцы

      Обычно шутливо – о непослушных детях-сорвиголовах.

      О происхождении этого выражения писатель и известный историк Москвы В.Б. Муравьев рассказывает в своей книге «Московские предания и были» таким образом:

      «В конце XVIII – начале XIX века два брата Архаровых, Николай Петрович и Иван Петрович, по очереди занимали в Москве первый – должность обер-полицмейстера и генерал-губернатора, второй – генерал-губернатора.

      Старший брат, Николай Петрович, начал карьеру жестоким подавлением народных волнений в Москве во время чумы 1771 года, он же руководил казнью Пугачева. Архаров опутал Москву сетью полицейского сыска, его тайные агенты следили за москвичами, полицейские и гарнизонные солдаты, пользуясь безнаказанностью, терроризировали обывателей.

      Их-то и называли москвичи архаровцами.

      Павел I, назначив Николая Петровича петербургским генерал-губернатором, московским назначил его младшего брата, Ивана Петровича. В его губернаторство полк Московского гарнизона продолжали называть архаровским, причем солдаты этого полка также отличались распущенностью и буйством. Таким образом, слово “архаровец” закрепилось в московском быту»[1].

      Архимедов рычаг

      Движущая сила какого-то процесса; толчок к действию.

      По легенде, которая была сложена про Архимеда Сиракузского, великого математика и механика Древней Греции, установив законы рычага, он воскликнул: «Дайте мне точку опоры, и я сдвину землю!» Отсюда – это выражение.

      Аспазия

      О мудрой, образованной женщине, покровительнице искусств.

      По имени Аспазии, жены великого правителя Афин и выдающегося полководца Перикла, одной из великих женщин Древней Греции, прославившейся своим умом, образованностью, красотой и меценатством, в доме которой всегда собирались поэты, философы, художники.

      Аттическая соль

      Так обычно называют тонкое остроумие, удачные, изящные шутки, которыми оратор пересыпает свою речь.

      Как пишут известные литературоведы и лексикографы Н.С. и М.Г. Ашукины («Крылатые слова»), под «солью» в Древнем Риме, как и в Древней Греции, имели в виду остроумие, остроты, тонкие шутки, без которых, как считали ораторы Aнтичности, не может быть хорошей речи. А она, как говорили в Риме, обязательно должна быть «с крупинкой соли» – с какой-либо остротой, шуткой. Например, известный оратор Цицерон, благодаря за письма своего коллегу, писателя Тита Помпония Аттика, писал ему



<p>1</p>

Муравьев В.Б. Московские предания и были. М.: Моск, рабочий, 1988.