Вампиры и другие фантастические истории. Барон Олшеври

Читать онлайн.
Название Вампиры и другие фантастические истории
Автор произведения Барон Олшеври
Жанр
Серия The Big Book
Издательство
Год выпуска 1912
isbn 978-5-389-26978-1



Скачать книгу

выходившими к озеру.

      Обстановка ее отличалась богатством и роскошью. Высокая резная кровать под парчовым балдахином, с золотыми амурами в головах, конечно, не могла служить ложем для мужчины; да и вся остальная меблировка напоминала о прекрасной, избалованной женщине.

      Изящный туалет с дорогим венецианским стеклом, шкапики, этажерки, столики – все это могло удовлетворить самую прихотливую красавицу.

      – Э, Гарри, да мы никак попали в замок феи! – вскричал всегда спокойный Райт.

      Все с интересом принялись осматривать комнату.

      – Да, несомненно, это жилище женщины, смотрите, – сказал доктор, открывая один из столиков.

      Там, прикрытые легким слоем пыли, лежали принадлежности дамского рукоделия: шелка, еще сохранившие свой яркий цвет, шерсть, немного истлевшая, а особенно много – бисера и мелкого жемчуга. Крошечный золотой наперсток с вставленным опалом, красивые ножницы, иголки и все прочее, без чего не может обойтись женщина.

      – Мы ничего здесь не трогали, – как бы извиняясь, сказал управляющий, посматривая на пыль.

      – Отлично сделали, – ответил хозяин. – Осмотр жилища феи доставит удовольствие мне и моим друзьям.

      И в подтверждение своих слов он открыл дверцу одной из шифоньерок.

      Тонкая ароматная струя лаванды наполнила комнату. На полках лежало прекрасное белье, отделанное настоящими кружевами; вороха лент, бантов, цветов. Тут же стояли изящные маленькие туфельки.

      – А вот и ларец с драгоценностями, – указал доктор на довольно большую шкатулку. Шкатулка неоспоримо японской работы была богато украшена золотом и перламутром.

      Посмотрим, что прятала в нем красавица, – прибавил Гарри, беря ящик в руки.

      Но все старания открыть крышку ни к чему не привели. Ларец имел свой секрет! А что он не был пуст, доказывала его тяжесть.

      – Придется оставить до другого раза, – сказал Гарри, ставя ларец на прежнее место и закрывая шкаф.

      – Идите сюда, это стоит посмотреть! – раздался голос Райта.

      Он стоял на балконе, колонны и перила которого заплел хмель, спелые шишки с сильным запахом свешивались целыми гирляндами.

      Все столпились на балконе. Зрелище в самом деле было чудесное!

      Последние лучи солнца скользили по долине. От озера поднимался туман и, пронизанный лучами, отливал то нежно-розовым, то золотистым цветом. А там, где туман несколько расходился, проглядывала голубая вода и зеленый берег. Слева была рамка из темной зелени сосен, а справа поднималась мрачная скала, увенчанная угрюмым замком.

      – Недурно, чудесно, восхитительно, – слышалось со всех сторон.

      – Ну, теперь еще больше, чем прежде, я отказываюсь здесь видеть злых дев с гусиными лапами[63], – громко заявил доктор.

      – Это и понятно, все вампиры при заходе и восходе солнца прикованы к своим гробам, – сказал старик-немец, староста деревни, приглашенный хозяином на ужин в виде любезности за разрешение осмотреть школьно-церковный архив.

      Вдруг



<p>63</p>

Доктор, согласно представлениям, пришедшим из Средневековья, наделяет демонических существ чертами животных.