Одна ночь. Сборник коротких рассказов. Майя Сондер

Читать онлайн.
Название Одна ночь. Сборник коротких рассказов
Автор произведения Майя Сондер
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

не стану.

      Мэри видела силуэт ладони и нерешительно вложила свою руку, переплела пальцы с пальцами брата – тёплыми и родными.

      Исорф улыбнулся.

      – Кровь тебя тянет за мной идти.

      Он ступал так тихо и медленно, что Мэри успела подумать обо всём том, что сейчас увидеть могла: о трупах солдат инквизитора или о теле брата, болтающемся на толстой ветке. Подумала она и о том, в какую сторону бежать за помощью, но, вспомнив о пустынных землях вокруг, забеспокоилась. Схватила брата сильнее, прижалась к нему настолько, насколько могла.

      Они увидели огни от костра и факелов, несколько лежаков, возле которых стояли кони, и телегу с припасами. Остановившись у кромки леса, Исорф приказал сестре молчать. Она не сразу услышала голоса, но, увидев человека, прохаживающегося напротив них, у противоположного края полянки, еле сдержала крик.

      В шатающейся странной походке с трудом можно было признать инквизитора. Мужчина держался за плечо, за обрубок, пытаясь остановить кровь. Его штаны были изорваны в лоскуты, а пластина со львом имела большую вмятину на груди.

      Исорф вовремя зажал рот сестры. Он почувствовал, как на его сухую ладонь упали её слёзы, услышал всхлипы, и обмякшее тело упало к его ногам.

      – Ну-ну, не надо горевать по чудовищу. – Исорф присел вместе с Мэри, сжимая её в своих объятиях. – Тише, тише. Вставай, Мэри, вставай.

      Пока инквизитор пытался добраться до своего меча или найти укрытие, которое сейчас его бы не спасло, из-за лошадей, что застыли, словно куклы в ночной тишине, вышел Гунланд. Одежда юнца была пропитана кровью. Он сразу заметил брата и сестру, поманил их рукой, с которой стекала бурая жидкость. Инквизитор засеменил к сумкам, упал по дороге, схватился за край телеги, чтобы встать.

      – Не так быстро, – прошептал Исорф и, поддерживая Мэри под руку, направил раскрытую ладонь на бородача в чёрных доспехах.

      Мужчина затрясся. Его ноги оторвались от земли. Он повис в воздухе, хрипел, пытаясь сказать хоть слово.

      Гунланд улыбнулся, оскалился, словно дикий зверь. Мэри прикрыла глаза рукой, всхлипнула громче.

      – Не нужно плакать, – попытался успокоить девушку Гунланд. Он вытер рукавом рот и приблизился к ним.

      Голова Мэри кружилась от резкого запаха крови и человеческого дерьма.

      – Не убивайте его! – взмолилась она.

      – Мы и не собирались. Ритуал провести нужно. – Исорф опустил ладонь, и тело инквизитора шмякнулось на траву.

      – Колдуны. – Мэри отшатнулась, выбралась из объятия брата. – Колдуны!

      – Хм, ты думала только женщины умеют магию себе подчинять? – спросил Гунланд. – Благодаря этим мифам мы с Исорфом до сих пор землю топчем. Так бы висели на дубах под окнами короля.

      – Мы людям не вредим, сестра, не делаем зла. – Исорф кивнул в сторону инквизитора. – Он по заслугам получил. Половина из тех женщин, что умерли в муках, не виновны были. Дети их без матерей остались…

      Мэри кивнула.

      – Мы его к себе привяжем. Пусть почувствует, каково это – магию в крови носить.

      – Он навредить вам сможет! – воскликнула