Название | Любовь короля. Том 1 |
---|---|
Автор произведения | Ким Ирён |
Жанр | |
Серия | Young Adult. Лучшие азиатские дорамы |
Издательство | |
Год выпуска | 2017 |
isbn | 978-5-04-213170-7 |
– Что?!
– Вижу, хотя лет тебе немного, ты уже выучился подольщаться к тем, кто выше тебя. Пусть ты и знаешь чужестранные языки, а грош тебе цена. Мне известно, что наследный принц – не тот человек, кто убивает время, любуясь подданными, точно цветами. Он заботится о простых людях, о которых ты просто вытер бы ноги. Он ненавидит сановников, которые держат вана в неведении и творят беззаконие. Придет время, и он одним махом избавится от таких, как ты.
Юноша говорил так пылко, что наследный принц не мог вставить ни слова. Белая кожа юноши разрумянилась от негодования, но улыбка на лице слушавшего его Вона становилась только шире. Даже Лин, опустив глаза, украдкой улыбнулся.
– Как же мне это нравится, – наконец пробормотал довольный Вон.
Юноша приподнял бровь:
– Что ты сказал?
Наследный принц пребывал в эйфории. Ему нравилось слышать такие похвалы от человека, не подозревавшего, кто находится перед ним.
Он посмотрел юноше прямо в глаза:
– Похоже, тебе многое известно о наследном принце. Почему ты так расхваливаешь его, если он даже не знает о твоем существовании?
– Его высочество любит своих подданных и сочувствует их несчастьям. Разве ты не слышал, как он пожалел бедного дровосека в обносках? А о том, как, заботясь о крестьянах, он упросил вана не отправляться на охоту? Ему тогда не исполнилось и десяти лет! Только представь, принц, живущий во дворце в богатстве и роскоши, думает о голодных и нищих. Он милосерден, как Будда. Я слышал, что он избегает увеселений и пиров при королевском дворе и всегда настаивает на том, чтобы раздавали еду бедным. Такой человек не станет держать рядом с собой кого-либо только из-за внешней красоты. Твое предложение отправиться к нему во дворец очерняет наследного принца!
Когда юноша закончил свою страстную речь, Лин согласно кивнул, и Вон недовольно зыркнул на друга.
Словно посчитав, что все уже сказано, юноша собрался уходить, но Вон схватил его за рукав:
– Ты прав, его высочество не приближает к себе людей только из-за их внешности. Но он также ставит талант выше статуса. Если ты искусный переводчик, он заметит тебя, несмотря на происхождение. Как тебя зовут и где ты живешь?
– Я не настолько талантлив, чтобы предстать перед его высочеством. Отправляйся один – если ты считаешь, что принцу важна красота, с твоим смазливым лицом помощник тебе не нужен.
Юноша сильно дернул рукав, сбрасывая руку Вона, и помчался прочь.
– Приходи завтра к Мандариновому дому возле масличного рынка! Если не придешь, переверну весь Кэгён, а все равно тебя найду! – бросившись вслед за юношей, прокричал Вон.
Юноша даже не обернулся и скоро исчез из виду.
Услышав, как наследный принц раздраженно выдохнул, Лин покачал головой:
– Вы расстроены, ваше высочество?
– Таких красивых лиц не бывало даже у королевских наследников. Как это возможно?
– В таком возрасте юноши часто красивы, как девушки, но это продлится недолго. Забудьте о нем.
– Какой