Предназначение. Олеся Овчинникова

Читать онлайн.
Название Предназначение
Автор произведения Олеся Овчинникова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006481312



Скачать книгу

и, наткнувшись на этот замок, решили, что нам не откажут в гостеприимстве. А вы знаете, кому он принадлежит?

      – Конечно, – отвечал тот, ступив на мокрый берег. – Он принадлежит моему хозяину, сэру Коналу Благородному. А вы кто такие?

      Тут маркиз извиняюще улыбнулся:

      – Виноват, что не представился сразу. Меня зовут маркиз Рендольф.

      Старик немного помялся в нерешительности, а затем, потерев руку о замасленную рубашку, края которой торчали из-под блестевшей на солнце кожаной жилетки, протянул ее маркизу в знак приветствия.

      – Рад встрече, маркиз Рендольф. Меня зовут Каспар, я смотритель этого замка. Добрым путникам всегда рады в доме Сенхаллов. Простите за такое холодное приветствие. По нашим краям бродят различные шайки, поэтому никогда не знаешь, на кого можешь наткнуться. Сначала я принял вас за разбойников. Но теперь вижу в вашем обществе прелестных юных дам.

      – Ничего страшного, мистер Каспар, – дружелюбно промолвила Энн. – Мы тоже поначалу испугались, когда увидели вашу лодку в тени деревьев. Меня зовут Анна, это моя сестра Джулиана, – сказала она, указав на девушку, что стояла позади. – А это наша горничная Бетси.

      – Очень приятно, мисс, – улыбаясь во весь рот, поприветствовал девушек мистер Каспар.

      Следующим представился граф:

      – Я Джордан Майнфорд, а это, – он указал на двух здоровяков, все еще удивленно разглядывающих старого эльфа, – Чарльз Макгрегор и Кристиан Тайлер.

      Еще раз добродушно улыбнувшись, старик посмотрел в сторону лодки и, бормоча, стал что-то перекладывать в ней.

      – Почему вы не назвали свой титул, милорд? – приблизившись к графу, спросила Джулиана.

      – Я думаю, здесь он не имеет значения. Нам нужно меньше привлекать внимания своими «странностями» дабы избежать лишних вопросов.

      Тем временем старик резко повернулся к ожидающим его незнакомцам и вежливо произнес:

      – Если молодые люди не против, сначала я перевезу на тот берег юных красавиц.

      Через минуту Джулиана, Энн и Бетси удобно разместились в довольно старой, но еще вполне пригодной посудине мистера Каспара. Поскольку девушки оказались достаточно миниатюрными, в лодке осталось еще одно свободное место.

      – Маркиз, поезжайте с девушками, – сказал Джордан, подводя маркиза Рендольфа к лодке. – А мы с ребятами дождемся второго рейса.

      Маркиз кивнул и занял последнее место на корме.

      Каспар оттолкнулся от берега веслом, и его лодчонка заскользила по синей глади реки.

      Джулиана наслаждалась нежным журчанием согретой солнцем воды. Она закрыла глаза и подставила лицо жарким лучам. Будь она сейчас в Монфор-Хаус, бабушка обязательно заставила бы ее скрыться под навесом или взять зонтик, чтобы не быть похожей на «этих черномазых батрачек с портовых закоулков», как она выражалась. Но девушка решительно не понимала, что плохого в легком загаре, и, как всегда, поступала по-своему. Она уже почти заснула под