Предназначение. Олеся Овчинникова

Читать онлайн.
Название Предназначение
Автор произведения Олеся Овчинникова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006481312



Скачать книгу

орного Монфор-Хауса – двухэтажного особняка XVII века с мансардой, построенного во французском стиле. Затем она прошла в светлую гостиную, где овдовевшая графиня де Монфор, сидя в глубоком ушастом кресле, обитом терракотовой парчой с набивным рисунком, проводила часы за просмотром многочисленных бумаг после очередного аппетитного завтрака, приготовленного кухаркой Грейс.

      – Доброе утро, бабушка, – ласково проговорила вошедшая Джулиана.

      – Детка, сколько раз я тебе говорила, не называй меня бабушкой, – с укором ответила графиня.

      – Как же прикажете величать вас, ваше сиятельство? – театрально вопрошала девушка, сделав реверанс.

      – Называй меня леди Элеонора.

      – Но, бабушка, это будет звучать нелепо, – возразила Джулиана.

      Она подошла к старой графине и, обняв ее за плечи, продолжала:

      – Представляете, вы устроили званный вечер или нас пригласили на бал-маскарад. Вы сидите в каком-нибудь уединенном уголке со своими подругами и сплетничаете по поводу платьев мадам Жустин или выходок молодой леди Онории.

      У графини глаза полезли на лоб, когда она услышала подобную дерзость, но внучка, сделав вид, что не заметила этого, продолжила:

      – И тут я подхожу к вам, чтобы спросить у вас разрешения удалиться на балкон с графом Мидлтоном. Я обращаюсь к вам: «Многоуважаемая леди Элеонора, разрешите мне провести несколько минут с тем милым лордом, который стоит у столика с пуншем». Ну, как вам это?

      – Да ну тебя, – махнула рукой графиня.

      Звонкий смех Джулианы разлился по комнате. Она бегала, кружилась вокруг старой графини, изображая танцевальные па, а та, не обращая внимания на проказы старшей внучки, уткнулась в бумаги, лежащие у нее на коленях.

      – Отчего смех и веселье удостоили нас чести своим посещением? – послышался тихий голос в дверях гостиной.

      – Это твоя сестра резвится, – ответила графиня, не отрывая глаз от бумаг.

      – В чем же дело? – не унималась девушка.

      – Представляешь, Энн, бабушка желает, чтобы мы называли ее леди Элеонора!

      – Я не представляю, как это будет выглядеть, – улыбнувшись, ответила Анна.

      – Я тоже! Ну, ладно. Уже много времени, нам пора. Бетси! Бетси! Где же ты?

      – Куда это вы собрались? – спросила графиня, вновь оторвавшись от документов.

      – Мы едем на прогулку, а потом заглянем к Эвелине. Она приглашала нас на чай, – ответила Джулиана. – Магнус, наверное, уже заждался. Нам стоит поспешить.

      Девушки уже было направились к двери, но тут они услышали властный голос.

      – Стойте! А ну-ка, подойдите.

      Сестры лениво развернулись и подошли к графине.

      Леди Элеонора сняла пенсне, неизменный атрибут при изучении деловых бумаг и корреспонденции, и изучающе уставилась на сестер.

      – Ну-ка, повернитесь, – скомандовала она, взмахнув рукой.

      Девушки повиновались приказу.

      Седовласая графиня обвела сестер критичным взглядом.

      – Анна выглядит вполне сносно. Серо-голубое платье ей очень к лицу. А ты, Джули, – графиня часто называла старшую внучку на французский манер, – могла бы надеть что-нибудь поскромнее. Бери пример с сестры. Ты не на маскарад собралась, а на прогулку. Природа сама собой подразумевает приглушенные тона.

      В молодости графиня была известной модницей и поэтому всегда учила своих внучек искусству наряжаться. Анна в точности следовала советам вдовствующей графини, а вот Джулиана совсем наоборот. У нее был свой вкус и манера в том, что касалось ее внешнего вида, поэтому она не слушала ничьих советов. Вернее сказать, делала вид, что слушает, а на самом деле поступала как ей вздумается.

      – Ну чем тебе не нравится мой наряд? – с ноткой раздражения спросила Джулиана, поправляя складки на юбке.

      Она была одета в сине-зеленое платье из плотного шелка, сшитое по последней моде, которое на солнце отливало самыми разными оттенками синего, аквамаринового, бирюзового и зеленого тонов. Подол, корсаж и расклешенные рукава три четверти были украшены черным кружевом. Глубокий вырез девушка благоразумно прикрыла полупрозрачной муслиновой косынкой. Довершали образ аккуратная шляпка, украшенная атласными лентами, расписной веер и накидка в тон платью.

      – Слишком дерзкое, – без обиняков ответила графиня. – Впрочем, как и ты сама. Все, ступайте. Не мешайте мне.

      Графиня махнула рукой, унизанной множеством колец, и опять зарылась в бумаги.

      В это время в гостиную вошла маленькая светловолосая служанка Бетси.

      – Звали, миледи? – тихим голоском спросила она, сделав книксен.

      – Ну, наконец-то! – с укором произнесла Джулиана, глядя на только что вошедшую молодую горничную в бежевом чепце. – Ты поедешь с нами. Бегом в карету!

      Девушки весело выбежали из дома и уселись в ждавший их экипаж. При этом они не забыли поприветствовать