Название | Цвет верности – синий |
---|---|
Автор произведения | Лена Хейди |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
На единственной репетиции я возражала против такого экшена и пыталась убедить начальника, что не хочется просидеть на холодном полу целых полчаса, а то и больше – всё то время, пока Дед Мороз вытаскивает «вмёрзшую в лёд» Снегурочку за синие волосы.
Меня обвинили в излишней мнительности и призвали больше думать о высоком искусстве, нежели о собственном здоровье. Чтобы не пострадало ни то, ни другое, я взяла с собой туристический коврик – тонкий, но достаточно надёжный, который не допускал холод до моего хрупкого организма.
В процессе репетиции с меня раз десять нечаянно стаскивали парик, но в конце концов начальник приноровился делать всё аккуратно. Сказал, что взял на вооружение опыт уличных актёров, которые с большим трудом тянут невидимые канаты.
Оставалось только надеяться, что на самом представлении не будет никаких казусов с моей причёской. Ибо будет сложно объяснить шокированным японцам глубокий философский смысл скальпирования синеволосой дамы, зажатой между скамеек.
Тем более, что оправдалось моё самое главное опасение: представители продвинутой технологической расы желали не просто посмотреть шоу, а заснять его на свои гаджеты. Видимо, планировали делиться им с друзьями и пересматривать самолично длинными японскими вечерами.
Так что любой косяк сделает меня звездой видеопорталов.
Итак, начальник зажёг специальную дымовую шашку с запахом лаванды, способной отправить в глубокий нокаут любую моль. Мой парик и наш реквизит определённо были в безопасности, вот только захотелось кашлять.
Это служило сигналом к началу нашего эпичного действа.
Стараясь не споткнуться в плотной дымовой завесе и не задеть японцев, мы втроём ринулись перетаскивать четыре деревянные лавки на середину комнаты и складывать их квадратом. Казалось бы, ничего сложного, но в условиях нулевой видимости мы с начальником умудрились крепко столкнуться лбами.
Андрей Антонович глухо зашипел, хватаясь за ушибленное место, где стопудово вырастет шишка. Что ж, теперь ему придётся импровизировать и изображать Деда Мороза далёким родственником единорога.
А у меня искры посыпались из глаз вперемешку с пляшущими не то мушками, не то душами погибших молей.
Я тяжёлым кулём свалилась в центр лавочного квадрата и буквально чудом успела постелить под нижние девяносто спасительный греющий коврик.
Лавандовый туман постепенно рассеивался, и… лавки превратились в брёвна, зимний загородный особняк в летнюю поляну на окраине леса, а изумлённые зрелищным началом японцы сменились на симпатичного мужика европейской наружности с удивлёнными очами.
Инна Павловна и мой начальник, по всей видимости, теперь две ромашки по правую руку.
Нет, наше шоу, конечно, экстремально яркое, но всё же слишком бюджетное для