Не вся трава зеленая. Эрл Стенли Гарднер

Читать онлайн.
Название Не вся трава зеленая
Автор произведения Эрл Стенли Гарднер
Жанр Классические детективы
Серия Дональд Лэм и Берта Кул
Издательство Классические детективы
Год выпуска 1970
isbn 978-5-699-42200-5



Скачать книгу

вы делаете. Когда я плачу деньги, я хочу знать, что получу взамен.

      Вместо ответа я стал быстро выкрикивать в трубку:

      – Хэлло… Девушка… Девушка… Почему вы меня разъединили?.. Хэлло, девушка!

      Затем я плавно опустил трубку на рычаг и пошел наслаждаться обедом.

      Он и вправду был замечателен. Сладковатые шейки омаров из Бахи, фасоль чили[1], причем это была не просто фасоль, что явно не соответствовало бы названию, а толстые куски нежного мяса, плавающие в обжигающем красном соусе.

      Были также лепешки из кукурузной муки и…

      Я как раз заканчивал обед, когда к служащему, который сидел за кассой рядом с моим столиком, подошел мужчина.

      – У меня была назначена здесь встреча, – начал он. – Но я задержался в дороге. Мне никто не оставлял письма?

      – Как ваше имя?

      – Саттон.

      Служащий покачал головой:

      – Никаких писем, сеньор Саттон.

      Мужчина внимательно оглядел ресторан.

      – Здесь была сеньорита, американка, – продолжал служащий. – Она ждала, ждала, затем пообедала и уехала в такси.

      – Она не просила ничего передать? – спросил Саттон.

      – Сожалею, сеньор, ничего.

      Мужчина двинулся к выходу.

      Я схватил счет, швырнул его кассиру и, не дожидаясь чека и сдачи, бросился к дверям. Моя спешка насторожила официанта, и он схватил меня за руку.

      – Ваш чек, сеньор. Вы не заплатили.

      – Я заплатил! – сказал я ему.

      Если с вами случилась неприятность в Мексике, она может обернуться крупной неприятностью. Я терял драгоценные секунды, стараясь убедить парня в своей правоте.

      Когда наконец мне это удалось, я не стал выслушивать его извинений и выбежал на улицу. Мужчины и след простыл. Он, видимо, свернул за угол – знать бы, за какой. Наугад я двинулся на восток. Фортуна в этот раз оказалась не на моей стороне. Вдобавок, пока я ел, начался дождь.

      К вечеру натянуло облака, но здесь, в пустыне, дожди редки, и я надеялся, что тучи разойдутся. Я опять не угадал, и теперь шел ровный моросящий дождь.

      Дождь в долине Империал всегда вызывает большие проблемы.

      Зерновые на этих плодородных почвах питаются влагой от орошения, и владельцам ранчо этого достаточно. Если же идет дождь, то почва, перемешанная с илом из доисторических отложений реки Колорадо, превращается в скользкую глину, которая к тому же оказывается липкой, как мокрая краска. Автомобильные шины разбрасывают ее, покрывая тротуары толстым слоем грязи и делая их скользкими, как лед.

      Я вернулся в ресторан.

      – Вы знаете человека, который недавно здесь появился и говорил о несостоявшейся встрече? – спросил я давешнего служащего.

      – Нет, сеньор. Я никогда раньше его не видел.

      – Пожалуйста, быстренько вызовите мне такси, – попросил я.

      Он подошел к двери и выглянул наружу. Посмотрев вверх на облака и окинув взглядом улицу, он покачал головой:

      – Боюсь, что сегодня вечером это сделать невозможно, сеньор. Здесь совсем не так, как в Соединенных Штатах. У нас здесь обычно одно, в лучшем случае два такси. Сегодня дождь, поэтому такси вообще



<p>1</p>

Жареная фасоль (исп.).