Некромантика по контракту. Марианна Красовская

Читать онлайн.
Название Некромантика по контракту
Автор произведения Марианна Красовская
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

ваша одежда будет готова через четверть часа, не извольте тревожиться.

      Изобразив быстрый полупоклон, нечто среднее между жестом почтительности и кивком, Фрэй бесшумно исчез. Медленно закрыв дверь, я извлекла из конверта записку, к счастью, белого цвета, но развернуть её не осмеливалась. С фантазией у меня полный порядок. Я вполне могу предположить, что внутри может быть написано что-то вроде “Леди Вальтайн, я решил, что столь неблагонадёжная гувернантка мне не нужна. Оставьте немедленно этот дом и идите обратно пешком.”

      Вдох-выдох. Смелее, Адель. Всё-таки Морроуз прав. Пользоваться мозгами в полной мере у тебя получается неважно. Как ты полагаешь, стал бы лорд Морроуз тратиться на одежду перед тем, как вышвырнуть тебя за порог?

      Спиной прислонившись к двери, дрожащими пальцами я развернула записку. Снова безукоризненный почерк. Долгие годы гувернантка пыталась не только привить мне манеры, но и выработать умение выводить на бумаге красивые строки. И когда мои буквы перестали походить на торчащие в разные стороны сухие травинки в осеннем саду, я гордилась собой…

      “Леди Вальтайн!

      Безотлагательные обстоятельства вынуждают меня возвратиться в столицу. В случае если вы решили ответить отказом на моё предложение, прозвучавшее вчера, мы продолжим наш разговор по моему возвращению в Крапиву. В противном случае вам надлежит приступить к исполнению обязанностей в оговорённый срок. Познакомиться с воспитанниками вы должны уже этим утром. Привычный для них распорядок дня и расписание детских занятий отдельным посланием ожидают вас к завтраку. Обещаю вам приложить все усилия и вернуться как можно скорее. Искренне сожалею, но ранее пятницы я не смогу позволить себе удовольствия обсудить с вами все тонкости столь деликатного вопроса. Фрэй получил от меня подробнейшие распоряжения на ваш счет, доверьтесь ему.

      P.S. И помните, леди Адель, что вы в этом доме почётная гостья и мой помощник.

      Мое искреннее почтение. Л. Эдвин Аристарх Гортрем Морроуз.”

      В глубочайшей задумчивости я трижды перечитала послание. Поняла половину. Кто писал эту бумагу? “Искреннее почтение”, “сожалею”, “удовольствие обсудить”. В этом доме обретается ещё один некромант? Безукоризненно-вежливый и приятный в общении? Я – “почётная гостья”? А как же контракт с его унизительными пунктами? О которых ни слова в записке… Как необычно. Ещё раз пробежалась глазами по строкам, надеясь увидеть в их ровных рядах скрытый смысл. И только сейчас приметила на бумаге едва различимые отпечатки миниатюрных пальчиков. Быстро развернула записку обратной стороной, посмотрела на свет. Похоже, послание лорда читали и крайне заинтересованно. Это и понятно, конверт-то запечатан не был.

      Не для того ли Морроуз излагал свои мысли так сложно и витиевато? Что ж, благодарствую за деликатность. Оставалось всего лишь понять, что он подразумевает под “расписанием детских занятий” и “распорядком”. В доме моих родителей толком не существовало никаких расписаний. Когда меня урезонивали на занятия, тогда и учили. Мама радела