Название | Кости в стене |
---|---|
Автор произведения | Сьюзен МакКоли |
Жанр | |
Серия | Бюро Паранормальных Расследований |
Издательство | |
Год выпуска | 2020 |
isbn | 978-5-04-212939-1 |
– Привет, Алекс, – пискнул девичий голосок. Ханна…
– Привет, – я заставил себя улыбнуться. – Не знал, что ты тоже ходишь на историю оккультизма.
– Здорово, правда? – Она попыталась улыбнуться в ответ, но не смогла. Глаза у неё опухли и покраснели, похоже, Ханна только что плакала. – По крайней мере, одно знакомое лицо здесь.
Меня захлестнуло чувство вины. Я и не подумал, что Ханна может чувствовать себя одинокой. Может, она вовсе не хотела расставаться со своими старыми друзьями, школой и домом.
– Здоро́во, Ленард! – К нам подошёл мой бывший капитан команды по духоболу, Томми Лорд, и смерил Ханну взглядом. – Заводишь новых друзей?
Я открыл шкафчик, забросил туда книги из рюкзака, забрал те, которые понадобятся мне на выходных, и захлопнул дверцу:
– Вовсе нет.
Ханна протянула руку, и Томми пожал её, словно скользкую рыбу:
– Вообще-то, я двоюродная сестра Алекса, Ханна Стивенсон.
Ну почему я не невидимка?
Глаза Томми расширились от удивления:
– Сестра? Ого! – Томми выпустил её руку, и Ханна бросилась прочь по коридору – подальше от повисшей между нами неловкости.
Отлично. Мало того, что она одета, как какой-нибудь экстравагантный участник телешоу, так наверняка новости о её паранормальных увлечениях уже расползаются по школе. Просто вишенка для торта моих неудач!
– Я знаю, ты не играл всё лето, но нам нужно, чтобы ты вернулся. И ты, и Джейсон. Без тебя всё не то, – Томми нахмурился и слегка покачал головой, отчего его светло-каштановая чёлка упала на глаза.
– Джейсон бросил команду? – опешил я.
– Ты не знал?
Я покачал головой. Мне не хотелось говорить о духоболе даже с Джейсоном.
– Ты наш бомбардир. С твоим уходом, а потом ещё и Джейсона, стало совсем тяжко. Я рассчитываю, что твоё возвращение подтянет и его. Я хочу возродить нашу команду. Что скажешь?
Главное – без нервов…
– Эмм… Я не могу играть, Томми, – я показал рукой на свою ногу. – Травма была паршивая. Я не смогу играть некоторое время.
– Что ж, ты всё равно можешь приходить на тренировки, чтобы быстро вернуться в строй, когда полностью вылечишься.
– Возможно.
Я ни за что не собирался возвращаться на поле, но говорить об этом сейчас мне не хотелось. И я сомневался, что Джейсон вернётся в команду без меня. Я закинул рюкзак на плечо, повернулся к выходу, ведущему к автобусной остановке, и застыл как вкопанный.
Передо мной стоял пожилой темнокожий уборщик, которого я раньше никогда не видел. Его сияющая улыбка жутко контрастировала с пятью пулевыми ранениями в полупрозрачном теле. Два – в голове, три – в груди. Из них всё ещё сочилась тёмная кровь:
– Не позволяй никому давить на себя, сынок. Ты скоро свыкнешься с новым положением.
Волна ужаса, накрывшая меня ночью в спальне,