Клятва мёртвых теней. Ария Атлас

Читать онлайн.
Название Клятва мёртвых теней
Автор произведения Ария Атлас
Жанр
Серия Young Adult. Совет тёмных домов. Городское мистическое фэнтези
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-04-212938-4



Скачать книгу

аттракциона.

      – Если ты присмотришься, то заметишь, что на каждой ступеньке стерта краска. Значит, кто-то залезал наверх. И успешно слезал, раз ты не видишь вокруг свернутые шеи подростков.

      В ответ я засопела.

      – Ну хочешь, я полезу первая? Ты меня, если что, поймаешь? – отчаянно выдохнула Аклис.

      – Если тебе так не терпится убиться, дело твое.

      Аклис подышала на ладони, схватилась за одну из ступенек, подтянулась и полезла наверх. Вдох застрял у меня в горле, пока я наблюдала за ней.

      – Вот видишь, не так уж и опасно! Я держусь! – закричала она. – Поднимайся ко мне!

      Она стояла на вершине лестницы, ухватившись за металлические балки, которые расходились из середины колеса к кабинам. Я нервно сглотнула. Сердце отстукивало быстрый ритм, ладони изрядно вспотели, и я страшно боялась сорваться. Сделав глубокий вдох, я все-таки подошла ближе. Краска мелкими кусочками сходила со ступенек. Очевидно, лестница должна была выполнять аварийную функцию, что не внушало никакой уверенности. Но за столько лет временная лестница приросла к аттракциону намертво. Я пару раз подергала ее, чтобы убедиться в том, что она держится.

      Только бы не упасть.

      Я намертво вцепилась в одну из ступенек, прокручивая перед взором последние восемнадцать лет своей жизни. Ничем не примечательные восемнадцать лет. Это был мой шанс все исправить, начать сначала.

      Крепко сжав зубы, я принялась взбираться, стараясь не смотреть никуда, кроме как на Аклис. Она ждала меня наверху. Ветер развевал ее волосы, а звезды обрамляли фигуру так, точно она принадлежала темному безмятежному небу. Принадлежала ночи. Фиолетовые локоны до плеч, большие карие, практически черные глаза и бесстрашие, отражающееся в них, делали мою подругу неповторимой.

      Я не забуду ее, куда бы ни уехала.

      – Молодец, ты почти добралась, олененок! – приободрила Аклис.

      Она часто так меня называла. Когда я спросила, почему именно олененок, подруга ответила, что, хотя это животное кажется невероятно милым и застенчивым, оно с легкостью надерет обидчику задницу.

      Аклис часто видела во мне то, чего на самом деле не существовало.

      – Мне кажется… я не могу… дышать, – процедила я, пока тело сводило от страха.

      – Возьми меня за руку, все будет хорошо!

      – О нет, лучше я буду обеими руками держаться за ступеньки!

      Я осторожно переставила ногу с лестницы на металлические перила, которые вели к одной из ближайших кабинок. Расстояние между балками было не меньше полуметра. Я вцепилась в перила, карабкаясь вперед с предельной осторожностью. Аклис же перепрыгивала по балкам, словно у нее были невидимые крылья, на помощь которых она рассчитывала.

      С громким выдохом я приземлилась на холодное сиденье кабины и развернулась лицом к сияющим огням Винбрука. С этого ракурса виднелись пышные, купающиеся в лунном свете кроны прилегающего к городу леса, а машины, которые сновали по ближайшему шоссе, выглядели совсем игрушечными.

      Я не могла рассмотреть с такой высоты свой дом, но все вдруг показалось маленьким