Название | Travelers English |
---|---|
Автор произведения | Anthony Ikechukwu Anyanwu |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006474369 |
Когда вы прибываете в аэро- порт, одним из первых шагов является регистрация на ваш рейс. Это включает взаимодействие с сотрудниками авиакомпании, оформление вашего багажа и получение посадочного талона. Вот некоторые ключевые слова и примерные диалоги, которые помогут вам в этом процессе, вместе с их переводами на русский язык.
Key Vocabularies and Their Russian Translations:
Check-in (Регистрация)
Boarding pass (Посадочный талон) Passport (Паспорт)
Visa (Виза) Luggage (Багаж)
Carry-on (Ручная кладь) Baggage claim (Выдача багажа)
Security check (Контроль безопасности) Gate (Выход на посадку)
Flight number (Номер рейса)
Departure (Вылет) Arrival (Прибытие)
Example Dialogue 1: Basic Check-In (Основная процедура регистрации)
English:
Passenger: Good morning. I’d like to check in for my flight to
New York.
Agent: Good morning. May I see your passport and boarding pass, please?
Passenger: Here they are.
Agent: Thank you. Do you have any luggage to check in?
Passenger: Yes, I have one suitcase.
Agent: Please place your suitcase on the scale. Your luggage is within the weight limit. Here is your boarding pass. Your gate number is 22, and boarding starts at 10:00 AM. Have a nice flight! Passenger: Thank you very much.
Russian Translation:
Пассажир: Доброе утро. Я хотел бы зарегистрироваться на рейс до Нью-Йорка.
Агент: Доброе утро. Могу я увидеть ваш паспорт и посадочный талон, пожалуйста? Пассажир: Вот они. Агент: Спасибо. У вас есть багаж для регистрации? Пассажир: Да, у меня один чемодан.
Агент: Пожалуйста, поставьте ваш чемодан на весы. Ваш багаж в пределах допустимого веса. Вот ваш посадочный талон. Ваш выход на посадку номер 22, и посадка начинается в 10:00 утра. Хорошего полета!
Пассажир: Большое спасибо.
Dialogue 2: Additional Questions
(Дополнительные вопросы)
Passenger: Excuse me, can I take this bag as a carry-on? Agent: Let me check the size and weight. Yes, it’s within the allowed limits for carry-on baggage.
Passenger: Great, thank you. Also, can I request a window seat? Agent: Let me see. Yes, I can change your seat to 18A, which is a window seat.
Passenger: Perfect, thank you!
Russian Translation:
Пассажир: Извините, могу ли я взять эту сумку в ручную кладь?
Агент: Позвольте мне проверить размер и вес. Да, она в пределах допустимых размеров для ручной клади.
Пассажир: Отлично, спасибо. Также, могу я запросить место у окна?
Агент: Дайте мне проверить. Да, я могу поменять ваше место на 18A, это место у окна. Пассажир: Отлично, спасибо!
Dialogue 3:
Issues with Luggage (Проблемы с багажом) English
Agent: I’m sorry, but your suitcase is overweight. The limit is 23 kilograms, and your suitcase is 25 kilograms.
Passenger: What are my options? Agent: You can either remove some items to reduce the weight or pay an extra fee of $50.
Passenger: I’ll remove some items.
Agent: Alright. There’s a scale over there for you to use.
Russian Translation:
Агент: Извините, но ваш чемодан превышает вес. Лимит составляет 23 килограмма, а ваш чемодан весит 25 килограммов.
Пассажир: Какие у меня варианты?
Агент: Вы можете либо убрать некоторые вещи, чтобы уменьшить вес, либо заплатить дополнительный сбор в размере $50.
Пассажир: Я уберу некоторые вещи.
Агент: Хорошо. Вон там есть весы, которыми вы можете воспользоваться.
Navigating Security:
Phrases