Название | Год Волка |
---|---|
Автор произведения | Герман Вольфлинг |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 9785006472037 |
Вольфлинг предлагает космогонию мира в непривычном для нас виде: реальность существует – под властвующей над ней тьмой, мгла ходит под дозорами духов, дозоры – под патрулями ангелов. Ангелы – под смотрящими херувимами. И так до мастеров, которые образуют совет.
Бог, сотворивший всю эту систему, несомненно, есть, к нему можно обратиться напрямую, минуя все эти инстанции, но получается это только у тех, кто просто и безоговорочно верит в добро.
Таким образом, Вольфлинг пропагандирует давно и всем известные ценности, но смотрит и на них, и на весь мир под непривычным для обывателя углом зрения. Он словно принадлежит к невозможному градусу посвящения.
Создав собственную космогонию, автор вплетает в нее реальную историю, вплавляет в свое видение неоспоримые факты, ставя под сомнение правоту всех современных аксиом.
Сегодня доподлинно известно, что автор использовал для создания своих героев реально существующих прототипов. Однако, исторические лица, часто мелькающие в его книгах, порой не совершали приписанных им поступков. Авторское допущение настолько велико, что, иногда, кажется весь текст – это головоломка, ребус, который ещё предстоит разгадать.
В заключение хотелось бы затронуть еще один любопытный вопрос: как именно эта книга (явно созданная в наше время) очутилась в Ватикане? Кто и зачем переводил роман на латынь, переписывал текст от руки, искусственно старил листы? Если это была именно мистификация, то не будь нас, о ней никто бы никогда и не узнал!
В наше время перевести любую книгу с помощью электронного переводчика, а потом выправить неточности вручную – может каждый. И искусственно состарить листы тоже не сложно. Но вот подкинуть гримуар в закрытый архивный фонд Ватикана – задача не тривиальная.
Предположить, что в Риме находится древняя рукопись, конечно, можно, но поверить в это еще сложнее, чем в подделку любого артефакта.
Теоретически можно представить, что некий забывчивый путешественник во времени взял с собой на работу (в прошлое) томик своего современника и забыл его там. Однако даже само это предположение вызывает усмешку. А наше издательство оперирует только научными, неопровержимыми фактами, предоставляя читателям самим строить разные оригинальные гипотезы.
Впрочем, если предположить, что Вольфлинги были всегда, и один из них творил уже в XII веке, а между ними существовали и другие, то это значительно проясняет ситуацию.
Однако, как объяснить полную идетинфикацию сих опусов, точное их смысловое совпадение? Неужели речевые обороты и сама стилистика книги из современного мира просто перескочили в прошлое и свили там себе гнездышко в единственной книге? Маловероятно.
Уместнее считать, что автор был, все-таки, один. И жил относительно