Название | Королевства и ауры Талмир |
---|---|
Автор произведения | Kawana Raids |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Мудрец, пришедший в себя после удара дракона, быстро подбежал к Фунасо. Он с осторожностью приподнял короля и посадил его у стены, при этом начинал приводить его в чувства, проверяя жизненные признаки и пытаясь вернуть его к сознанию. На лице мудреца отразилось удовлетворение, смешанное с насмешкой.
– Эй, Фунасо, пришло время отдавать свиток мудрости, – произнёс мудрец, глядя на короля с легким презрением.
В это время водяная клетка, в которой находился Хаторо, исчезла, и он вместе с Кадзуро подбежал к Фунасо. Когда король немного пришёл в себя, его голос был тихим и ослабленным.
– Свиток твой, он находится в сундуке справа от нас, – еле слышно проговорил Фунасо, передавая ключ в руки мудреца. – Пожалуйста, позовите медиков.
Кадзуро, не теряя времени, побежал к выходу, чтобы найти медицинский персонал. Хаторо оставался в комнате, следя за тем, чтобы король не убежал. Вскоре в комнату ввалилась толпа медиков, одетых в белые накидки из шерсти. Они принялись за оказание помощи Фунасо, приводя его в чувства и применяя различные медицинские приемы.
Мудрец радостно вскинул руки и прокричал:
– Свиток мой, ура!
Он опустил свиток на пол, разворачивая его и произнося заклинание:
– Сила свитка, перейди ко мне!
В этот момент узоры на каменной перчатке мудреца засветились ярким светом, а затем резко погасли, оставив за собой лишь слабое мерцание. Хаторо с интересом посмотрел на мудреца и спросил:
– Что вам дал этот свиток?
Мудрец, сияя от радости, ответил:
– Во-первых, я тебе очень благодарен, Хаторо. Во-вторых, про свиток я расскажу на обратном пути.
Сразу после этого в комнату ворвалась толпа медиков, которые начали активно работать, помогая Фунасо и приводя его в чувство. Кадзуро вернулся и, видя, что всё идёт по плану, подошёл к команде. Он заметил:
– Раз уж свиток у нас, мы можем возвращаться. Но если честно, я так давно не плавал в море. Может, мы спустимся и покупаемся?
Хаторо и мудрец переглянулись, и мудрец, все ещё довольный успехом, кивнул в знак согласия. Команда направилась к выходу, оставив медиков работать с королём, и, наконец, покинула здание королевства воды, готовая к новому этапу своего путешествия.
Команда спустилась по каменным ступеням, ведущим вниз к пляжу. Мягкий шелест морского бриза окружал их, словно сама природа приветствовала их приход. Песок под ногами был удивительно тёплым – не горячим до обжига, а приятным, словно согретое одеяло. Вдоль берега собрались люди: дети играли в воде, взрослые загорали под ярким солнцем, и кругом слышался смех, перемешанный с криками чаек, кружащих в вышине.
Хаторо, не теряя времени, рванул к воде, вздымая облака песка за собой. Он весело вскрикнул, когда холодная волна коснулась его ног, и продолжил бежать дальше, погружаясь в воду с головой. Брызги поднимались вокруг него, сверкая