Запретное влечение. Тина Ти

Читать онлайн.
Название Запретное влечение
Автор произведения Тина Ти
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

твой отец случайно проговорился о том, что у тебя был день рождения прямо перед нашим выходом из дома, – сказал папин партнёр, отец этого мерзавца. Они были поразительно похожи даже голосом. – Если бы мы знали заранее, то подготовили бы более существенный подарок.

      – Ну что вы, спасибо, цветы прекрасны, – покраснев, ответила я, наконец-то сумев оторвать взгляд от сына и направив его на отца.

      – С днём рождения, дорогая! Пусть Всевышний наделит тебя прекрасной судьбой и пошлёт достойного жениха. – Его мама вновь приобняла меня. – Присаживайся, расскажи немного о себе.

      Женщина усадила меня рядом с собой на диван. Я была ей благодарна, ибо чувствовала, что уже не способна стоять на ногах под обжигающим взглядом бабушки. Я знала, что ей определённо не нравится моё поведение.

      Все заняли свои места: папа и отец парня обсуждали какие-то свои темы, а я отвечала на ненавязчивые вопросы женщины об учебе и прочих мелочах. Когда разговор велся между бабушкой и дамой, мои мысли метались из стороны в сторону. Я ощущала на себе взгляд мерзавца, который сидел в кресле напротив меня, и злилась. Если бы не страх перед бабушкой, я бы прогнала его. Вышвырнула бы из нашего дома так же, как он выкинул меня из своего клуба. Только страх того, что она может узнать о том, как именно я праздновала свой день рождения, не давал мне этого сделать.

      Бабушка заживо закопает меня на заднем дворе!

      Беседы продолжались до тех пор, пока не пришло время ужина. Когда мы все встали и направились в гостиную, я задержалась, решив положить цветы, которые всё еще стояли на полу у дивана, на стол. Обернувшись, я увидела, что Ариф поджидает меня у двери.

      Я направилась к выходу, решив игнорировать мерзавца во что бы то ни стало. Когда мы поравнялись, он вдруг протянул руку, преградив мне путь.

      – Иллан, тебе очень идет твоё имя; ты действительно как змея! – тихо прошептал он, сузив свои черные, как ночь, глаза.

      Моё имя созвучно со словом «ilan», что в переводе на русский означает «змея».

      – Какой ты остроумный! – с сарказмом ответила я. – Что, твои извилины ничего умнее придумать не смогли?! Дай пройти!

      – Я смотрю, ты ещё и ядовитая змея. – С усмешкой произнес он и убрал руку, освободив мне путь.

      – Да, опасная и ядовитая змея! Так что держись от меня подальше, – бросила я ему в лицо и быстрым шагом направилась в столовую, где уже подавали горячее.

      За столом беседа шла на темы экономической и политической ситуации в стране. Бабушка, как всегда, постаралась на славу: одно блюдо сменяло другое. Не знаю, была ли она в курсе гостей заранее, но всегда была готова к встрече.

      Я не принимала особого участия в оживленной беседе между старшим поколением. Все мои мысли были заняты тем, как получилось так, что парень из клуба оказался сыном партнёра моего отца. Я не знала, узнал ли меня этот напыщенный идиот в клубе и поэтому выгнал, или это была просто случайность. А ещё думала, расскажет ли он моему отцу?

      На время ужина он оставил меня в покое, даже не смотрел