Привид. Ольга (Хельга 84) Чалых

Читать онлайн.
Название Привид
Автор произведения Ольга (Хельга 84) Чалых
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785447466701



Скачать книгу

младшего брата, стоящего у окна с бокалом красного вина в руках.

      – А вот и твоя пассия, братец, – проговорил Хармс, всматриваясь в подъехавшую к воротам упряжку лошадей.

      Из кареты вышла невысокая молодая брюнетка с блеклым лицом и узкими глазками. Ее нос был похож на клюв коршуна в тот момент, когда он заприметил на пшеничном поле мышь и приготовился ее схватить. Узкие сжатые губки указывали на постоянное недовольство всем. Она, слегка покачиваясь совсем не миниатюрной фигурой, в окружении прислуги направилась к воротам замка.

      – Пассия? – проговорил с удивлением Джордж и вопросительно посмотрел на отца.

      – Что? – пробурчал недовольно Гарольд. – Тебе пора жениться! Я не могу отдать трон неженатому наследнику, а Джоанна – самый подходящий для тебя вариант. Она дочь короля Грегора Урданского и единственная наследница всех его богатств.

      – Почему я, как всегда, узнаю обо всем последним!? – гневно произнес Джордж.

      Неожиданно в дверь постучали, в кабинет вошел дворецкий и доложил о том, что принцесса Джоанна Урданская ожидает их в приемном зале.

      – Потом поговорим! – недовольно проворчал король Гарольд и жестом позвал сынове за собой.

      Процессия, возглавляемая самим королем, проследовала к принцессе Джоанне, нетерпеливо ожидающей их в зале.

      – Как я рад вас видеть, принцесса! – произнес восторженно Гарольд, входя в зал.

      Он торопливым шагом приблизился к девушке и поцеловал ее протянутую руку.

      – А это мои сыновья: старший сын и будущий наследник – Джордж, – Гарольд рукой указал на сына, стоящего по левую руку, – а это мой младший сын, и не менее перспективный – Хармс, – добавил он, кивнув в сторону младшего сына.

      Хармс приблизился к Джоанне и учтиво поцеловал ей руку. Король незаметно толкнул в плечо Джорджа, тем самым побуждая его последовать примеру младшего брата. Однако Джордж даже не двинулся с места, он лишь молча протянул Джоанне букет цветов. Принцесса мило улыбнулась и, слегка заигрывая с ним, произнесла:

      – Красивые цветы! У вас хороший вкус, принц! – девушка неказисто обнажила свои белоснежные зубы.

      Джордж сделал вид, будто не слышал ее слов. Он искоса взглянул на Джоанну и налил себе бокал шампанского.

      – Ты что меня позоришь?! – прошипел король, резко схватив его за рукав пиджака. – Это, между прочим, для тебя все! – добавил он, обведя руками зал.

      – А я просил? – Джордж залпом опустошил налитый бокал. – А пусть на ней женится Хармс, они, по-моему, неплохо смотрятся, – добавил он и кивнул в сторону молодых людей, любезно беседующих у окна.

      – Пошел вон отсюда! – злобно прошептал король. – И запомни, сынок, ты будешь делать только то, что я скажу!

      Джордж хмыкнул и, презрительно посмотрев на отца, торопливо направился к выходу.

      * * *

      – Как же мне тебя не хватает, мама! – горько произнес Джордж, в который раз рассматривая фотографию