Записки санитара. Павел Рупасов

Читать онлайн.
Название Записки санитара
Автор произведения Павел Рупасов
Жанр Современная русская литература
Серия
Издательство Современная русская литература
Год выпуска 0
isbn 9785447471682



Скачать книгу

align="center">

      «Окуляр ока земли»

      Эпиграф:

      – Вспомнил! Вот, сорокаПятилетний мимо идет. А ну-ка, подойди, малыш, поближе, ну-ка, что у тебя там в карманах? А, бутылочка. Значит, опять? Да?

      Сказка/мультфильм

      Ходил по зарослям камыша, ловил птиц.

      Лежал на поляне сказок лицом в небо, руки за голову.

      Блуждал в предрассветном тумане, без мыслей.

      Сушил рыбачьи сети в струях ночного бриза.

      Иногда, заглянув в «окуляр информационного ока земли», вздрагивал и отшатывался.

      Потом долго – в задумчивости:

      Ходил по камышовым водам…

      Лежал на берегу сказок…

      Блуждал в туманах странствий…

      И сох в струях бриза…

      Тянуло опять заглянуть в окуляр…

      Сдерживался.

      Феодосийская набережная после шторма

      Феодосийская набережная. Мальчик, катаясь на велосипеде, играл на набережной с волнами. А сильный прибой отвечал взаимностью, он пытался обрызгать мальчика. Оба были мокрые и довольные.

      На улицах среди женщин псевдомонашеская мода. Все в длинном и черном. Сентябрь, глубокий вечер, фонари. Гуляющие на набережной посторонились – дали место проехать через железнодорожный переезд велосипедисту, мужчина подъезжает к морю, он борцовского телосложения, голый, в плавках, верхом на велосипеде, – едет купаться.

      Кафе. По полу, стенам и потолку летят звездочки – электрические солнечные слоники и зайчики. Зайчики от зеркального шара красные и желтые, потому что с южной стены на шар бросает свой луч красный фонарик, а с северной – зеленый. На полу (в надире) они летят друг навстречу другу – там пурга! По экватору (на стенах мира) – одни снежинки летят вверх, другие параллельно стенам – поперек, чтобы у посетителей возникало легкомысленное головокружение от «востока» и «запада». На потолке – в зените ночи – на «южной» и «северной» стенах, согласно цвету фонарей – зеленые огни пролетают редко и быстро, а красные медленно всплывают вверх и медленно тонут, как поплавки на одном месте. «Баллотируются», вспомнил я точный латинский перевод, усмехнулся и, расплатившись, шагнул из-под навеса кафе в электрическую темноту.

      Конфета

      «Я из-за тебя конфетой подавился!» – крикнул один мальчишка другому на бегу. Почему конфетой, подумал я – и вдруг попал в детство:

      Конфета длинная, как карандаш, полосатая, – конфета из детства! Безумно небывалого вкуса, какой только и может существовать, когда ты в пятилетнем возрасте… И почти совершенно недоступная – все равно не купят. Можно только мечтать и посылать сигналы в космос.

      Надя сказала, что тоже помнит эту конфету, из детства, и Нина помнит. А Надя нашла деньги и купила.

      А вкус не тот.

      Встреча

      Под музыку твоих песен, перевод с твоего языка на мой.

      Не расстраивайся. Встреча состоялась. Я узнаю тебя, несмотря на отсутствие.

      Слышу по шепоту волн возле