Название | Хранитель. Начало |
---|---|
Автор произведения | Чеслав Тэйваз |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Я повиновался. Закрыл глаза, моя голова поплыла, и я провалился в темноту…
Через некоторое время очнулся, по-прежнему сидя в кресле. Руки лежали на подлокотниках. Обруча на голове не было. Передо мною в кресле сидел Арвид.
– Алекс, как ты себя чувствуешь? Голова болит?
– Нет. Все в порядке.
И тут он обратился ко мне на французском, который я раньше не учил, с простенькой фразой – обращением:
– Парле Ву франсэ? Донэ-муа, силь Ву пле кафэ.(Вы говорите по-французски? Подайте мне, пожалуйста, чашечку кофе).
Я выполнил просьбу.
Арвид тут же произнес еще фразу на другом языке, пояснив, что это венгерский.
– Алекс, Eеирти, амит мондок? (Алекс, Вы меня понимаете?)
Я кивнул и ответил на венгерском, причем, так, как будто всегда знал этот язык.
Арвид довольно потер руки. А меня пробил холодный пот.
– Теперь в спортзал… – сказал он и поднялся с кресла.
Глава 7
Мы вышли из кабинета и прошли по коридору первого этажа. В конце его была открыта дверь в довольно большое помещение. Мы вошли.
В центре зала располагались: площадка для вольных упражнений, размером приблизительно 14 x 14 м; конь, длиною около 160 см; кольца, подвешенные на тросах; перекладина; параллельные брусья; бревно. В углу находилась стойка с холодным оружием, учебным и не только.
– Сначала необходимо разогреть мышцы, – сказал Арвид.– Пробеги, как сможешь, два круга. Я посмотрю на твою дыхалку. А там будет видно.
Я хотел сказать ему, что мое тяжелое ранение правой ноги, которую с трудом отстоял от ампутации в госпитале, вряд ли позволит мне выполнить его просьбу. Однако предложение Арвида показалось забавным. Один круг в общей сложности составлял 100 метров. Я проковылял его, полагая, что на второй вряд ли меня хватит. Но не тут-то было…
– А теперь сделай еще раз, тоже самое, надев вот это…
Из ниоткуда появился Томас с кучей какого-то железа, в которое он начал меня облачать. Арвид комментировал названия каждой части обмундирования.
– Алекс, это «гамбезон» указал он на длинную поддоспешную рубаху. Она у меня тонкая: сшита всего из 8 слоев верблюжьей шерсти; доспехи «хоуберк» – кольчуга до колен, с рукавами полной длины, и слитным с ней кольчужным капюшоном; «шоссы» – кольчужные чулки, открытый норманнский шлем яйцевидной формы; перчатки…
– Да… внушительно…
Но … назвался груздем, полезай в кузов…
Я буквально прополз во всем этом железе злосчастный круг, и на финише больше походил на загнанную лошадь. Арвид остановил меня и протянул длинный, не меньше метра, меч, сказав при этом:
– Попробуй попасть мечом в вон тот манекен и сбить с него шлем.
В метрах пяти от меня, на площадке для вольных упражнений, стоял рыцарь, мало похожий на скульптуру или магазинный манекен. Но от промышленных дизайнеров всякое можно ожидать… Я припустился, если можно так выразиться, к манекену, чтобы как можно быстрее выполнить задание и прекратить над собой издевательство. Однако стоило мне подковылять к