Испорченные сказания. Том I. Бремя крови. Ксен Крас

Читать онлайн.
Название Испорченные сказания. Том I. Бремя крови
Автор произведения Ксен Крас
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

– снаряды находили цель. Невыгодная позиция мешала воинам, они не знали, куда наступать, не ориентировались в траве и, зачастую, даже не успевали до нее добраться. Когда четвертый человек, защищая отступающего милорда, упал, Рирз тихо выругался. Он еще не участвовал в настоящих сражениях, а то, что называлось турнирами, подразумевало, что противника хорошо видно.

      – Отступаем! – закричал юноша. Вариантов для отступления было немного, берег тянулся на мили в любую из сторон. Когда юноша пытался посмотреть, где же запропастились проклятые лодки с подкреплением, ему на глаза попались несколько здоровенных валунов почти в человеческий рост в сотне шагов от него. – К камням!

      Не все люди услышали его и послушались, но большая часть все же последовала к валунам. Герт отчеканил его приказ еще дважды, и его командный голос сумел достичь цели.

      Небольшое укрытие помогало скрыться от метательных снарядов и вынудило дикарей покидать свои насиженные места. Семь человек, одетых в кожи и шкуры, с непонятной обувью, а то и босыми ногами, тряся в воздухе деревянными копьями и топорами из камня, понеслись в сторону валунов. Им хватило ума рассредоточиться и нападать со всех сторон разом, но этого было недостаточно для победы. Бравые северные воины, облаченные в железо, обученные действовать заодно, уничтожили первую волну дикарей в считанные секунды.

      Вторая попытка аборигенов, на этот раз состоящих из более разумных и готовых тратить время на то, чтобы подкрадываться, а не нестись сломя голову, была уничтожена еще быстрее – тяжелые арбалетные болты прекрасно пробивали шкуры, кожу и плоть. Пока стрелки перезаряжали свое оружие, лучники продолжали их дело.

      Лодки с новыми гребцами, которые старались изо всех сил, еще не успели прибыть на помощь, как все сражение вдруг закончилось. Трава тихо шевелилась на ветру, ни один дротик более не вылетал из нее. Отряды из храбрецов-разведчиков, которых Герт, продолжавший вместе с Рирзом сидеть за камнями, тихо поносил за некомпетентность, слепоту и тугодумие, вновь прочесали заросли. В этот раз бастард пересчитывал их. Они обшаривали каждый куст, но врагов так и не обнаружили.

      – Может, мы всех перебили? – поинтересовался один из арбалетчиков, – Их уже который год бьют, не размножаются же они как кролики?

      – Почем нам знать, как они размножаются? – Герт положил руку на плечо Рирза, когда тот решил вынырнуть и посмотреть, что да как, и настойчиво нажал. Он не хотел, чтобы будущий правитель рисковал, но не понимал, что только возглавляя народ, тот сумеет добиться признания и послушания, – Может за все это время они только и делали что рожали и растили детей? Мы не знаем и сколько их было. Милорд, не стоит…

      – Они ушли, ты же и сам это видишь, – бастард выпрямился. На всякий случай он натянул на голову кольчужный капюшон. Он не любил носить шлемы, как и Боф, – его металлический, искусно сделанный и внешне привлекательный, а по удобству похожий на ведро с прорезями головной убор остался на корабле. Это было опрометчиво. –