Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья. Адриана Дари

Читать онлайн.
Название Ненужная истинная дракона. Хозяйка Солнечного поместья
Автор произведения Адриана Дари
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

Тайный, – распоряжаюсь я. – Нужны все. Время и место сообщу позже.

      Парень движением, выверенным до мельчайшей детали, снова бьет кулаком в грудь и скрывается за дверью.

      Теперь становится понятнее, почему после нападения на короля меня выкинуло именно сюда, в Валерон. Видимо, из-за того, что я служу живым магическим щитом короля, по остаточному магическому следу меня протащило ближе к заказчику. Похоже, именно он готовил атакующий магический артефакт, потому что ни один из мятежников не обладал достаточным уровнем магии.

      Что ж… Поводов здесь задержаться все больше, да Ринг?

      – Да. И мозги у нас общие, если что…

      Глава 26

      После того как Чес озвучивает “волю богов”, а точнее, своего желудка, с меня окончательно спадает напряжение, и я начинаю смеяться. Лира сначала непонимающе смотрит на меня, а потом с усмешкой спрашивает:

      – Ну и что передал твой божий посланник?

      – Что нам пора заняться обедом, – отвечаю я. – А все остальные дела подождут.

      Я забираю книгу с собой, прижимая ее и сверток, который мне дал кучер, к груди.

      И мы действительно занимаемся обедом. Лира показывает, как разжигать печь, рассказывает о паре бытовых хитростей, которые облегчают ей жизнь, а я стараюсь все-все запомнить, чтобы в случае чего быть готовой ей помочь.

      Когда кухня наполняется аппетитным ароматом тушеной капусты с пряными, чуть горьковатыми нотками кумина, на пороге возникает довольный кучер. Он заполняет собой чуть ли не весь дверной проем и довольно смеется.

      – А местные крестьяне – те еще затейники, – неожиданно многословен Вард.

      – Ты о чем? – хмурится Лира. – И да, не думай, что я тебя простила, что ты дурил мне голову столько времени. Но иди мой руки и за стол.

      Кучер хмыкает, потирает бороду и выходит.

      – Куда это он? – удивляюсь я.

      – Как куда? К себе, руки мыть, – улыбается Лира. – Он всегда жил отдельно, меня не обременял особо. Я носила обычно ему еду, а он мне таскал воду, ловил рыбу, что-то чинил… Но никогда не лез в мои дела. Ты определенно внесла оживление в нашу жизнь.

      Мы накрываем на стол, а кучер приносит с собой еще букет цветов, кажется, собранных на склоне около деревни. Я ставлю их в глиняную вазочку на стол. Честеру я выделяю маленькую мисочку, куда складываю кусочки свежей молодой морковки.

      – Так что там учудили крестьяне? – интересуюсь после того, как мы все усаживаемся за один стол.

      – Я решил проверить, что они все же послушают вас и пойдут к рыбаку. Им, можно сказать, повезло, – говорит Вард и берется за ложку. – Поймали старосту на “горяченьком”, когда тот готовил все на продажу. Кстати, напрасно суетился. Я был в городе, слышал, в этот раз купцы в столице задерживаются – там ярмарка какая-то.

      – Слышал он, – ворчит тетушка Лира. – А мне нельзя было сказать, что все слышишь?

      Кучер снова только ухмыляется и никак на это бухтение не реагирует.

      – Я думал, они просто выбьют из него всю дурь, да они оказались изощреннее. Выволокли мужики старосту