Название | Замуж за Темнейшего, или Попаданка в беде |
---|---|
Автор произведения | Вера Дельвейс |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
– Жаль, что нельзя наверху полетать, – тихо сказала девочка. – Скучаю… Вечно он мне всё запрещает! – прозвучало с горькой обидой.
Я хотела тихонько уползти тем же путём, каким появилась здесь, но как бы не так! Зелёная с голубым птичка заметила меня и подняла шум, неистово пища и хлопая крыльями. Девочка обернулась ко мне – на вид ей можно было дать не больше десяти или одиннадцати лет. Большие карие глаза, довольно милое личико. В два прыжка девчонка очутилась у двери, подхватила меня с пола и принялась жадно разглядывать. Ну ещё бы – не каждый день видишь золотую ящерицу с изумрудными глазами!
– Какая прелесть! – прощебетала девочка, держа меня на одной ладони и поглаживая мои чешуйки другой. – Откуда ты взялась?! Такая хорошенькая!
Восторгаясь, она перевернула меня и почесала брюшко, отчего я блаженно пискнула. У маленькой драконессы – а это наверняка была она! – оказались тёплые и нежные руки.
– Меня зовут Ирр-Ания, – подтвердила она мою догадку, – а ты… а тебя проще всего назвать Золотко, но я ещё подумаю.
Очередной раз я удивилась тому, как легко понимаю драконий язык. Помнится, Тэн-Шиилит свободно говорила со мной на русском, но это, как она объяснила, оттого, что у драконов есть умение «настраиваться» на человеческий язык. Наряду с умением летать и управлять огнём, например. А вот почему я такая талантливая, неизвестно!
Тем временем птицы загалдели, разглядывая меня и явно пытаясь сообразить, добыча я или хищник. Девочка обернулась к ним и пропела:
– А-э-э-грхне.
Это слово осталось непонятным для меня, но судя по тому, как все птицы разом замолчали, им дали определённую команду, и они её выполнили. Девочка удовлетворённо кивнула и вышла из комнаты со словами:
– А сейчас – ко мне!
Дверь она заперла на ключ, для чего ей пришлось держать меня только одной рукой. Но я вела себя смирно – мне хотелось побыть с Анией, вдруг она что-то интересное расскажет. Про себя я переименовала её в Аню – так удобнее, и это имя ей шло.
– Ты разговаривать не умеешь, да? – спросила Аня, поднявшись по узкой винтовой лестнице на третий этаж. Здесь в конце коридора тоже располагалась дверь – и не просто дверь, а украшенная узорами из светлых змеек, которые сворачивались в кольца и снова разворачивались. Я тихонько пискнула, и Аня охотно объяснила:
– Это иллюзия.
Похоже, к иллюзиям она питала особое пристрастие. Вся спальня маленькой драконессы была усеяна иллюзиями: прямо из пола росли алые цветы, потолок и стены обвивал плющ, а прозрачные существа со звенящими крылышками, похожие на фей, летали туда и сюда.
– Ух, как я сегодня устала! – Аня плюхнулась на кровать – к счастью, настоящую – и положила меня рядом. – Весь день была на иллюзорной охоте. Лучше бы настоящая, конечно, но брат