Семь сестер. Потерянная сестра. Люсинда Райли

Читать онлайн.
Название Семь сестер. Потерянная сестра
Автор произведения Люсинда Райли
Жанр
Серия Семь сестер. Мировые хиты Люсинды Райли
Издательство
Год выпуска 2021
isbn 978-5-04-158280-7



Скачать книгу

Там увидите знак «Хэдстоун-роуд».

      – Спасибо, – сказала Сиси.

      – Ищете, где можно остановиться? – деловито спросил молодой человек. – Могу предложить несколько идей.

      – Нет, мы возвращаемся в Сидней во второй половине дня.

      – Значит, мимолетный визит, – пошутил парень. – Тогда почему бы не оставить на хранение ваши рюкзаки, чтобы не тащить их с собой? Только возьмите купальники на тот случай, если захотите окунуться перед отлетом. Здесь есть несколько отличных пляжей.

      – Спасибо, мы так и сделаем.

      Парень указал в сторону зоны регистрации, и, к их удивлению, они смогли тут же зарегистрироваться на рейс в Сидней.

      – Обожаю это место, – сказала Сиси, доставая из рюкзака купальник и полотенце. – Все так неформально.

      – Прелесть жизни на маленьком острове, – сказала Крисси, когда они вышли из аэропорта. – И здесь столько зелени… только посмотри на эти деревья! – Она указала на ряды высоких хвойных красавцев по обе стороны улицы.

      – Они называются норфолкскими соснами, – сказала Сиси. – Па Солт посадил несколько штук по краю нашего сада в Атлантисе, когда я была маленькой.

      – Я потрясена, Си; не думала, что ты ботаник.

      – Ты знаешь, что я не ботаник, но норфолкская сосна была одним из моих первых детских рисунков. Разумеется, это была ужасная мазня, но Ма вставила рисунок в рамку, и я подарила его папе на Рождество. Думаю, он до сих пор висит на стене его кабинета.

      – Здорово. Итак… что мы собираемся сказать, когда встретимся с ними? – спросила Крисси.

      – Думаю, то же самое, что мы сказали Мэри-Кэт. Я просто надеюсь, что они окажутся дома. После раннего подъема и двух перелетов я чувствую себя измотанной, а ведь впереди еще два перелета!

      Через несколько минут они увидели дорожный знак с надписью «Хэдстоун-роуд».

      – Какой номер дома?

      – Я не вижу никаких номеров, – сказала Сиси. Они проходили мимо деревянных бунгало, окруженных безупречно ухоженными садами, с живыми изгородями из гибискуса, покрытого яркими цветами.

      – Дом называется… – Крисси изучила слово, написанное Мэри-Кэт на листке. – Понятия не имею, как это произнести.

      – Не проси меня попробовать, – хихикнула Сиси. – Здесь все гордятся своим жильем, верно? Это напоминает мне английский поселок с идеально подстриженными газонами.

      – Смотри, вот он! – Крисси подтолкнула подругу и указала на аккуратную вывеску с названием «Siocháin»[3].

      Они стояли перед решетчатой оградой, окружавшей территорию усадьбы. Бунгало было простым и опрятным, как и все остальные, с парой садовых гномов, стоявших на страже по обе стороны от входа.

      – Они одеты в цвета ирландского флага, поэтому думаю, что это гэльское название, а хозяева – ирландцы, – сказала Крисси, когда они осторожно вошли на участок.

      – Слушай, кто будет говорить? – тихо спросила Сиси, когда они подходили к двери.

      – Ты начнешь, а я помогу, если будешь запинаться, –



<p>3</p>

«Мир», или «прекрасный мир» по-гэльски (прим. пер).