Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга. Алена Викторовна Столярова

Читать онлайн.
Название Милфы, скуфы, краши. Самый полный словарь молодежного русского сленга
Автор произведения Алена Викторовна Столярова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 0
isbn 9785006459120



Скачать книгу

что зачастую русские аналоги этих слов либо отсутствуют, либо кажутся менее выразительными и энергичными. Например, «кринж» трудно заменить одним словом, передающим ту же эмоцию неловкости и стыда. То же касается слов «фейл» (fail), которое в русском языке можно перевести как «провал», но англицизм звучит более емко и легко.

      Некоторые заимствования становятся настолько привычными, что их уже почти не воспринимают как иностранные слова. Вспомним «коммитить» (commit) или «чекнуть» (check), которые закрепились среди IT-специалистов и теперь используются повсеместно, даже вне профессиональной среды.

      Еще один яркий пример – слово «апнуть» (от английского up), которое означает повышение уровня или улучшение чего-либо. Это слово широко используется в игровом сообществе, когда говорят о «прокачке» персонажа или «апе» рейтинга в играх. Но оно вышло за рамки игр и стало применяться в повседневной жизни. Например, можно услышать: «Надо апнуть свои навыки в дизайне» или «Я апнул зарплату».

      Ещё один интересный пример использования слова «апнуть» – в контексте интернет-форумов. Оно обозначает поднятие темы в верхнюю часть списка, чтобы привлечь к ней внимание. Это можно сделать, добавив новое сообщение, даже если оно не несет значительной информации, или нажав специальную кнопку. В такой ситуации часто говорят: «Что-то мало совсем народу, надо тему апнуть».

      «Муд» (англ. «mood» – настроение) – это заимствованное из английского языка слово, которое плотно вошло в молодежную речь. В русском языке оно используется для описания состояния души, эмоционального настроя или общего настроения в определённый момент времени. Например, если человек чувствует себя расслабленным, он может сказать: «У меня сейчас такой чилл муд». Это слово часто используется в соцсетях и мемах для выражения кратковременных, но ярких состояний.

      Пример:

      • «Сегодня дождь и серость – полный депрессивный муд.»

      • В данном случае «муд» описывает общую атмосферу и настроение человека в ответ на внешние условия.

      Такие слова как «абьюзер» и «сталкерить», не просто вошли в обиход – они стали неотъемлемой частью молодежной речи, хотя их первоначальные значения были намного более узкими и специфичными. Давайте разберемся подробнее в этих примерах и поймем, почему они оказались такими популярными.

      Абьюзер

      «Абьюзер» – это заимствованное из английского слова «abuser», которое переводится как «насильник» или «злоупотребляющий». В русском языке оно стало популярным не так давно, особенно в контексте обсуждения токсичных отношений. Абьюзером называют человека, который использует психологическое или физическое насилие по отношению к партнеру. Это слово, как и многие другие заимствования, пришло к нам через социальные сети, где стали активно обсуждать вопросы взаимоотношений, психологического комфорта и границ в отношениях.

      Пример использования:

      •