Название | Белладонна |
---|---|
Автор произведения | Нора Робертс |
Жанр | |
Серия | Ночные истории |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn | 978-5-227-03115-0 |
Кольт взглянул на окурок сигареты, бросил его рядом со сточной канавой и раздавил.
– Здорово, что ты и то и другое.
– Это ты убил того парня?
Вопрос прозвучал так непринужденно, что Кольт не мог сдержать улыбку. Он знал, что Бойд и глазом не моргнет, даже если он сознается прямо здесь.
– Нет.
– Расскажешь мне?
– Да.
– Почему бы тебе не подождать в машине?
Я скоро подойду.
– Капитан Бойд Флетчер. – Кольт покачал головой и усмехнулся. Уже перевалило за полночь, но он был бодр и свеж, непринужденно держа в руках чашку дрянного кофе и закинув ноги в потертых ботинках на стол Бойда. – Разве это не нечто?
– Я думал, что ты разводишь лошадей и скот в Вайоминге.
– Так и есть. – Голос Кольта звучал неторопливо, с легкой примесью местного говора. – Время от времени я этим занимаюсь.
– А как же диплом юриста?
– Где-то валяется.
– А воздушные войска?
– Я по-прежнему летаю. Просто больше не ношу форму. Сколько мы еще будем ждать пиццу?
– Столько, чтобы она остыла и стала несъедобной.
Бойд откинулся на спинку стула. В своем кабинете он чувствовал себя очень уютно. Но ему и на улице было уютно. И, как и двадцать лет назад, во времена их школьной жизни, ему было уютно в обществе Кольта.
– Ты не разглядел того, кто стрелял?
– Черт, Флетч, мне повезло, что я разглядел машину, прежде чем спрятался, жуя асфальт. Это не слишком-то поможет. Вероятно, машина в угоне.
– Лейтенант Грейсон как раз это выясняет. Ну а теперь почему бы тебе не рассказать, зачем ты встречался с Диким Биллом?
– Он вышел на меня. Я…
Кольт осекся, когда в комнату вошла Алтея.
Она не удосужилась постучать, ее руки были заняты большой картонной коробкой.
– Вы двое заказывали пиццу? – Она уронила коробку на стол Бойда и протянула руку: – С тебя десять баксов, Флетчер.
– Алтея Грейсон – Кольт Найтшейд, по прозвищу Белладонна. Кольт – мой старинный друг. – Бойд выудил десять долларов из бумажника.
Аккуратно уложив купюру в кошелек, Алтея бросила расшитую бисером сумочку на стопку папок.
– Мистер Белладонна.
– Мисс Грейсон.
– Лейтенант Грейсон, – поправила его она, сняла крышку с коробки и, осмотрев содержимое, выбрала себе небольшой кусочек. – Полагаю, это вас я видела сегодня на месте преступления.
– Именно так. – Кольт опустил ноги, чтобы дотянуться до коробки и тоже взять кусок пиццы. Он уловил аромат Алтеи, пробивающийся сквозь запах остывающей пиццы с колбасой. Аромат оказался более чем соблазнительным.
– Спасибо, – промурлыкала она, когда Бойд протянул ей салфетку. – Мне стало интересно, чем вы там занимались, когда кто-то застрелил моего осведомителя.
Глаза Кольта сузились.
– Вашего