Название | Никчёмные стишки |
---|---|
Автор произведения | Моритуро |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
Часы… Потолок… Шкаф…
Лечебный сон поломав,
Рука тянется в Сеть,
Ей нужно смотреть.
(Тревожно)
«Была час назад» – жить можно.
Темнота… Потолок… Часы…
Демоны суеты
Гонят ночь
И меня – прочь.
Умываюсь, не бреюсь,
Чищу зубы, не вытираюсь.
Глаз не видит псише.
Не жизнь, а клише.
За мной семенит лающий котик.
Пара кнопок. Варю наркотик.
Курю. Пью кофе. На время забыт телефон.
Чешу бобика, чтобы не тявкал он.
Окно: скрипит дверь, гудит вдали завод,
Желтеет лист. (Упадёт вот-вот)
Где-то там кричит паровозик.
Что-то привозит или увозит.
Шлейка. Поводок. Роба.
Скоро покинем дом оба.
Ещё кофе. Ещё сигарета.
Радует только агония лета.
Здравствуй, утро нового дня!
Дня, в котором опять нет меня.
Ciao 23.08.2023
Припев
Ф.Н.
Words are the only things that last forever;
they are more durable than the eternal hills.
W.Hazlitt*
Глядя на вас, я видел Её.
Мои тексты хоть и хламьё,
Но хочу «перепеть».
Негоже словам в неправде висеть.
Эфемерность улыбки
В зыбких
Днях раньше срока привиделась мне.
Кромешная ночь, загодя, растеклась по спине.
Не ваша! Её фигура на зависть смотрящего.
Устыдился, авансом взгляда горящего.
Заране отгоняя тучи тень,
Дождливый день,
Хотел сменить солнцем.
Язык движет мышлением.
Дарит нам зрение.
Чрез Слово зрим Бога.
Ищу его снова и снова.
Пока лишь слова, а в них
Звучит стих.
Виден объект,
Виден субъект.
Назовите хоть припев, хоть рефрен,
Все слова мои про Ф.Н.
Слова, что были, есть и будут!
Да… их не прочтут или забудут,
Но через стремление слов к бесконечности
Мы с Ней останемся в вечности!
The love I dedicate to You… is without
end… What I have done is yours, what I
have to do is yours, beeng part in all I
have, devoted yours… Meantime, as it is,
it is bound to your lordship, to whom I
wish long life still lengthened with all
happiness.
W. Shakespeare
Ciao 26.08.2023
* Слова – единственное, что вечно;
они прочнее, чем вечные холмы.
У.Хэзлитт
* Любовь, которую я посвящаю Тебе… безгранична… Всё, что я сделал, – Твоё, всё, что мне предстоит сделать, – Твоё, всё, что у меня есть, посвящено Тебе… Пока же, как и прежде, она связана с вашей светлостью, которой я желаю долгой жизни, ещё более удлиненной и наполненной счастьем.
У. Шекспир
Голос ФН окликнул меня…
…и я утонул
При наличии душеприказчика,
Смерть не страшит в остальном.
Язык просто сменит рассказчика,
И не важно, что будет потом.
Чуть душа, но давая свободу,
Абсурд забирает страх.
Его тень остаётся в мечтах.
Брошенный камень не долго смущает