Её восточные ночи. Вероника Франко

Читать онлайн.
Название Её восточные ночи
Автор произведения Вероника Франко
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

отчаянии пинаю кресло. Обвожу глазами комнату. Ноутбук Хамида исчез. Он забрал его с собой чтобы я не могла выйти в Интернет.

      Ну, ничего! Придётся действовать радикально. Обратиться за помощью к соседям, ни с одним из которых, к слову сказать, я не знакома.

      Глава 4

      Тамара

      Квартира Хамида располагается на четвёртом этаже. Слева и справа есть балконы. Мне бы перелезть на соседский, и вот она – свобода! Хотя стоп! А дальше-то что делать? Посольства или консульства в этом захудалом городишке нет. В полицию обращаться – не вариант. Как только тиран обнаружит, что я сбежала, тут же подключит своего брата к поискам. Круг замкнётся. Хасан сдаст меня обратно в лапы Хамида. Нужно придумать что-то ещё.

      В голову приходит только одна идея: любой ценой добраться до телефона и позвонить в посольство.

      Выхожу на балкон. Соседей не видно. Занимаю выжидательную позицию. За целый день кто-нибудь да появится. Мой мучитель обычно возвращается с работы около семи вечера. Времени у меня полно.

      Часа через два на балкон справа выходит женщина. Она начинает развешивать постиранное бельё.

      – Здравствуйте! – обращаюсь к соседке, замотанной в платок. Надо же! Даже дома его не снимает. Хотя физически она уже не в квартире. Вероятно, по местным порядкам выход на балкон приравнивается к выходу на улицу.

      Женщина бросает на меня быстрый взгляд и продолжает вешать бельё.

      – Извините! Не могли бы Вы мне помочь? – делаю вторую попытку установить контакт.

      Соседка что-то отвечает на арабском. Я ни хрена не понимаю.

      – Мне нужна помощь. Помощь! – надеюсь, что соседка хоть слово «help» знает по-английски.

      Напрасно. Женщина раздражённо фыркает и уходит. Ну вот не на ту напала! Я так просто не сдамся. Приношу с кухни пакет чечевицы. Перегнувшись через перила, кидаю крупу на соседский балкон, стараясь попасть в окно. После пары пригоршней, достигших цели, соседка выбегает наружу. Орёт благим матом. Гневно сверкает глазами.

      – Телефон! Телефон! – мне всегда казалось, что это слово одинаково звучит на всех языках. Уж его-то женщина должна понять.

      Она замолкает. Зовёт из дома девочку-подростка.

      – Мисс, что случилось? – спрашивает она на английском.

      Я радуюсь, будто услышала родную речь.

      – Мне нужна помощь. Понимаете, Хамид ушёл на работу и случайно закрыл меня. А я потеряла телефон и не могу…

      Девчонка бойко лепечет по-арабски. Переводит матери то, что я сказала. Та отрицательно качает головой.

      – Мы ничем не можем помочь Вам, мисс, – произносит подросток.

      – Дайте мне, пожалуйста, телефон. Я сделаю только один звонок и всё. Честно! – на самом деле не очень честно.

      Прежде, чем позвонить, надо добыть номер посольства, потому что я не знаю его. Однако надеюсь, что, как и у всех в современном мире, смартфон соседей будет подключен к Интернету.

      – Нет, – просто говорит женщина.

      Я и без перевода