Лови момент. Тара Девитт

Читать онлайн.
Название Лови момент
Автор произведения Тара Девитт
Жанр
Серия Cupcake. Бестселлеры Буктока. Тара Девитт
Издательство
Год выпуска 2023
isbn 978-5-04-208943-5



Скачать книгу

гирлянды.

      Возмущенно бормоча, Фишер забирает у Инди решетку и ставит на место.

      – Кажется, мы на пороге судебного разбирательства, – заявляет он.

      – Можно я пойду? – осведомляется девочка.

      – Кстати, о судебных разбирательствах, – ловко меняю тему. – Хочу показать правильную дорогу на пляж. Во избежание травм. – Не давая возможности возразить, отставляю стремянку в сторону, веду их на тропу и демонстрирую опознавательные метки, указывающие безопасный спуск к воде.

      Повернувшись, вижу, что оба стоят, одинаково нахмурившись и скрестив руки на груди. Наконец Инди, воспользовавшись установившейся тишиной, выпаливает: «Ладно, спасибо», – и поспешно укрывается в доме. Фишер тоже собирается уйти, однако я останавливаю его фразой:

      – Ваша племянница очень помогла мне сегодня.

      Он разворачивается и подозрительно смотрит на меня.

      – Правда?

      – Да. Если вы не против, я была бы рада, если бы она согласилась немного помогать на ферме и в саду. – И поспешно добавляю: – Разумеется, не бесплатно.

      – Вы предлагаете Инди работу? А вдруг она малолетняя преступница?

      – Так, с этого места поподробнее, – смеюсь я. – Что, правда преступница?

      Фишер молчит, будто размышляет, говорить или нет.

      – Официально ни разу не привлекалась. – Вздыхает. – Спасибо, это было бы замечательно. Здорово, если у нее появится какое-то занятие. – Отводит взгляд, словно не уверен, стоило ли соглашаться.

      Последние тучки испарились в лучах солнца. Фишер – единственное темное пятно на фоне золотистого луга. Мимо пролетает пчела, а он даже не вздрагивает, погруженный в свои мысли. Вспоминаю слова Инди: он и сам не знает, чего хочет. Интересно почему?

      – Всегда пожалуйста. Во всех смыслах. – Боже, что я несу? – Я хочу сказать, рада помочь.

      Фишер хмыкает. У него такой славный вид, когда он смеется, пусть даже совсем чуть-чуть, уголком рта. Недовольная гримаса мало кого красит, но есть лица, которые прямо расцветают от улыбки. Так и хочется подбодрить: «Ну же! Веселей!»

      – Спасибо. – Его настроение явно улучшилось.

      И да, сейчас я снова это скажу.

      – Всегда пожалуйста.

      На сей раз Фишер смеется чуть дольше и громче. Смех у него низкий, рокочущий. Невольно расплываюсь в улыбке. Приходится прикусить губу, чтобы не выглядеть совсем придурковатой.

      – Э-э, я лучше пойду. Нужно разобрать покупки, – говорит он.

      – Точно, покупки. Простите. Я заберу стремянку.

      Торопливо возвращаемся к его грузовику. Машинально хватаю сумки, локтем открываю входную дверь.

      – Что вы, не беспокойтесь. – Фишер явно смущен. – Вы и так столько для нас сделали. – Непонятно, он сердится или просто обалдел от моей бесцеремонности. Наверное, то и другое.

      – Можете помочь донести стремянку до дома, если это удовлетворит вашу мужскую гордость, – в шутку отвечаю я.

      Он фыркает, вздергивает брови, однако предпочитает промолчать. Удивленно таращусь на продукты, которые только что вынула из сумки: черная