Могила моей сестры. Роберт Дугони

Читать онлайн.
Название Могила моей сестры
Автор произведения Роберт Дугони
Жанр Полицейские детективы
Серия DETECTED. Тайна, покорившая мир
Издательство Полицейские детективы
Год выпуска 2014
isbn 978-5-699-86720-2



Скачать книгу

я ранней утренней муштровки.

      – Ценность сна завышена, – говорил он. – Вы научитесь обходиться без него.

      Тут он лгал.

      Сон вроде секса. Чем меньше его, тем больше хочется, а у Трейси Кроссуайт в последнее время не было ни того, ни другого.

      Она потянулась, прогоняя скованность из плеч и шеи. Не хватало времени для утренней пробежки, и тело ощущалось одеревеневшим и полусонным, хотя ей казалось, что она особенно и не спала, если спала вообще. Как говорил врач, поменьше перекусов наспех, поменьше кофеина. Хороший совет, но здоровое питание и упражнения требуют времени, которого у Трейси при расследовании убийств не было, а отказаться от кофеина – все равно что не заправлять машину. Без кофе Трейси бы просто умерла.

      – Эй, что это Профессор в такую рань? Кто умер? – К перегородке своей внушительной тушей прислонился Вик Фаццио.

      Это была старая убийственная шутка, но она никогда не устаревала, когда произносилась хриплым голосом Фаца с характерным для штата Нью-Джерси акцентом. Со своим начесом цвета «соль с перцем» и мясистой мордой самопровозглашенный «итальянский гумба[1]» из отдела убийств хорошо бы подошел на роль одного из этих молчаливых телохранителей в фильмах про мафию.

      Фац держал в руке страницу из «Нью-Йорк таймс» с кроссвордом и библиотечную книгу, а это означало, что кофе накрылся медным тазом. Спаси бог тех, кому нужно в туалет: Фац славился своей способностью просиживать там по полчаса над кроссвордом или читая особенно захватывающую главу.

      Трейси протянула ему одну из фотографий с места преступления, которую распечатала этим утром.

      – Танцовщица с Авроры.

      – Слышал. Ничего себе изврат, а?

      – Я работала по сексуальным преступлениям. Видала и похуже.

      – Да, точно. Отказалась от секса ради смерти.

      – Смерть легче, – ответила она, цитируя еще одну из любимых острот Фаца.

      Эту танцовщицу, Николь Хансен, нашли связанной в номере дешевого мотеля на Аврора-авеню в Северном Сиэтле. Петля была надета на шею, и та же веревка хитроумно связывала за спиной ее запястья и лодыжки. Трейси протянула Фацу заключение медицинского эксперта.

      – Ее мышцы свело судорогой, и они больше не могли удерживать тело выгнутым. Чтобы облегчить боль, она стала выпрямлять ноги и в конце концов сама себя задушила. Мило, а?

      Фац задумчиво посмотрел на фотографию.

      – Ты не думаешь, что можно было бы вместо этого воспользоваться удавкой или чем-то вроде того?

      – Это было бы логично, правда?

      – Значит, по твоей версии, какой-то парень сидел там и любовался, глядя, как она умирает?

      – Или они трахались, а потом он запаниковал и убежал. Во всяком случае, она не сама себя связала.

      – А могла и сама. Может быть, она вроде Гудини.

      – Гудини сам себя развязывал, Фац. В этом и была штука. – Она забрала у него отчет и фотографию и положила на стол. – И вот я сижу здесь в такую безбожную рань, Фац, только я, ты и сверчки.

      – Я и сверчки здесь с пяти часов. Ты же знаешь – ранней пташке достается червячок.

      – Да, эта ранняя пташка так устала, что не заметит червячка, даже если он вылезет и укусит ее за задницу.

      – А где Кинс? Почему все эти развлечения достаются тебе?

      Она посмотрела на часы.

      – Да, купил бы мне чашечку кофе. Впрочем, к тому моменту я могла бы уже и сама сварить… – Она кивнула на книгу в руке у Фаца. – «Убить пересмешника». Впечатляет.

      – Стараюсь стать лучше.

      – Это тебе жена выбрала, да?

      – Угадала. – Фац оттолкнулся от стенки. – Ладно, пора работать. Пересмешник поет, а я варю кофе.

      – Слишком много информации, Фац.

      Он отошел от ее сектора, но тут же обернулся с карандашом в руке.

      – Эй, Профессор, помоги-ка. Слово из девяти букв: «делает природный газ безопасным».

      До того, как сменила карьеру и поступила в полицейскую академию, Трейси работала учительницей химии в средней школе.

      – Меркаптан, – ответила она.

      – Как?

      – Его добавляют в природный газ, чтобы можно было учуять утечку в доме.

      – Без шуток. Как он пахнет?

      – Как сера. Знаешь, напоминает тухлое яйцо.

      Она произнесла по буквам.

      Фаццио послюнявил карандаш и записал.

      – Спасибо.

      Когда он ушел, в загон сектора «А» вошел Кинсингтон Роу и протянул Трейси одну из двух высоких чашек.

      – Извини.

      – Я уже собиралась звонить в поисково-спасательную службу.

      Сектор «А» – сектор насильственных преступлений – был одним из четырех секторов в отделе убийств, в каждом из которых работало по четыре детектива. Сектор «А» состоял из Трейси, Кинса, Фаца и Дельмо Кастильяно, второй половины итальянского «дуэта



<p>1</p>

Гумба – на сленге американских итальянцев «приятель», «братан». (Здесь и далее прим. пер.)