Песнь о Гайавате. Генри Уодсуорт Лонгфелло

Читать онлайн.
Название Песнь о Гайавате
Автор произведения Генри Уодсуорт Лонгфелло
Жанр Зарубежные стихи
Серия
Издательство Зарубежные стихи
Год выпуска 0
isbn



Скачать книгу

коснулся неба

      И волнами в сводах неба

      Раскатился над землею.

      Из долины Тавазэнта,

      Из долины Вайоминга,

      Из лесистой Тоскалузы,

      От Скалистых Гор далеких,

      От озер Страны Полночной

      Все народы увидали

      Отдаленный дым Покваны,

      Дым призывный Трубки Мира.

      И пророки всех народов

      Говорили: «То Поквана!

      Этим дымом отдаленным,

      Что сгибается, как ива,

      Как рука, кивает, манит,

      Гитчи Манито могучий

      Племена людей сзывает,

      На совет зовет народы».

      Вдоль потоков, по равнинам,

      Шли вожди от всех народов,

      Шли Чоктосы и Команчи,

      Шли Шошоны и Омоги,

      Шли Гуроны и Мэндэны,

      Делавэры и Могоки,

      Черноногие и Поны,

      Оджибвеи и Дакоты —

      Шли к горам Большой Равнины,

      Пред лицо Владыки Жизни.

      И в доспехах, в ярких красках, —

      Словно осенью деревья,

      Словно небо на рассвете, —

      Собрались они в долине,

      Дико глядя друг на друга.

      В их очах – смертельный вызов,

      В их сердцах – вражда глухая,

      Вековая жажда мщенья —

      Роковой завет от предков.

      Гитчи Манито всесильный,

      Сотворивший все народы,

      Поглядел на них с участьем,

      С отчей жалостью, с любовью, —

      Поглядел на гнев их лютый,

      Как на злобу малолетних,

      Как на ссору в детских играх.

      Он простер к ним сень десницы,

      Чтоб смягчить их нрав упорный,

      Чтоб смирить их пыл безумный

      Мановением десницы.

      И величественный голос,

      Голос, шуму вод подобный,

      Шуму дальних водопадов,

      Прозвучал ко всем народам,

      Говоря: «О дети, дети!

      Слову мудрости внемлите,

      Слову кроткого совета

      От того, кто всех вас создал!

      Дал я земли для охоты,

      Дал для рыбной ловли воды,

      Дал медведя и бизона,

      Дал оленя и косулю,

      Дал бобра вам и казарку;

      Я наполнил реки рыбой,

      А болота – дикой птицей:

      Что ж ходить вас заставляет

      На охоту друг за другом?

      Я устал от ваших распрей,

      Я устал от ваших споров,

      От борьбы кровопролитной,

      От молитв о кровной мести.

      Ваша сила – лишь в согласье,

      А бессилие – в разладе.

      Примиритеся, о дети!

      Будьте братьями друг другу!

      И придет Пророк на землю

      И укажет путь к спасенью;

      Он наставником вам будет,

      Будет жить, трудиться с вами.

      Всем его советам мудрым

      Вы должны внимать покорно —

      И умножатся все роды,

      И настанут годы счастья.

      Если ж будете вы глухи, —

      Вы погибнете в раздорах!

      Погрузитесь в эту реку,

      Смойте краски боевые,

      Смойте с пальцев пятна крови;

      Закопайте