Егор Летов: язык и мир. Опыт психолингвистического подхода к поэзии. Олеся Темиршина

Читать онлайн.
Название Егор Летов: язык и мир. Опыт психолингвистического подхода к поэзии
Автор произведения Олеся Темиршина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn 978-5-00025-349-6



Скачать книгу

поздних текстах Летова мотив вхождения в зону телесного, связанный с комплексом одержимости разными силами, встречается довольно часто. Ср. контексты: «Он пытается пролезть / Сквозь дыру в моей голове…» (с. 211), «Лишь через мой веселый труп ⁄ Солнце ⁄ Звенит сияет так как оно есть…/А труп гуляет по земле» (с. 525), «Бог говорит со мной посредством меня» (с. 523).

      Любопытно, что в некоторых случаях образ тела с дырой соотносится с семантикой мгновенного однократного действия, что косвенно связывает его со взорванным телом. Так, в стихотворении «В теле моем дыра отворилась…» глагольным предикатом дыры становятся глаголы однократного способа действия «раскинуться», «развернуться», «распахнуться», обозначающие действия, совершенные один раз, мгновенно[34], ср.:

      В теле моем дыра отворилась

      Дыра разразилась

      Раскинулась

      <…>

      Но где-то во мне дыра распахнулась

      Разверзлась, оскалилась

      Развернулась

      (с. 383)

      Семантическая однократность в мире Летова очень важна, так как она часто маркирует мотив резкого одномоментного нарушения границ, связанного со взорванным телом. Любопытно, что семантика взрыва также подспудно присутствует и в тексте «В теле моем дыра отворилась…», что указывает на генетическое сродство образов тела с дырой и взорванного тела. Ср.:

      Этак взять бы да как пиздануть гробовым сапогом

                                 по дощатым ее ипостасям

      Чтобы щепки, замки, шпингалеты, засовы, шурупы, звонки

      Так и брызнули гневной трухой в сволочное скуластое небо

      Словно меткие звезды степные в печальные наши глаза

      (с. 383)

      Мотиву выхода тела за свои онтологические пределы родствен мотив разрушения проторенных дорог – общим для них является семантика преодоления границ, заданного ПДМ 1.1. На глубинное сродство мотивов разрушения тела и дороги указывает их одновременное появление в некоторых текстах. Так, например, в стихотворении «Я устал от тишины…» сход поезда с рельсов композиционно соседствует с экстериоризированным, разрушенным телом:

      Бейте в черный барабан

      Мозгами полейте обои на стенах

      Ротовым отверстием издавайте протяжные звуки поезда

      который устал от ржавого здравомыслия рельсов.

      ПОЕЗД С МОСТА ПИЗДЫК!

      (с. 150)

      В стихотворении «Иваново детство» встречается то же смысловое стяжение: движение трамвайчика под откос соотносится с телесными деформациями и выходом наружу, за пределы плоти:

      Просто трамвайчик взял да и поехал

      Под откос

      <…>

      Палка перегнулась – я буду жить долго

      Муха отдирается от липкой бумаги

      Обрывая при этом свою бесполезную плоть

      Покидая при этом свою неказистую плоть.

      (с. 273)

      Думается, что эти семантические схождения детерминированы глубинной авторской установкой на преодоление границ любого типа – будь то граница телесная, проторенная колея, рельсы или



<p>34</p>

В РГ-80 указывается, что «глаголы одноактного способа действия выражают действие, совершаемое один раз, мгновенно. Такие глаголы образуются присоединением суф. – ну2-» (Русская грамматика. Т. 1. М.: Наука, 1980. С. 597).