Название | За темной обочиной Килиманджаро. |
---|---|
Автор произведения | Finn Severinn |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 0 |
isbn |
Комната, куда попал я, была небольшая, с угнетавшими психику стенами, окрашенными в грязно-зеленый цвет и, освещалась ярким искусственным светом, изливавшимся из двух старых, но мощных светильников. Окон не было. У дальней стены стоял длинный коричневый канцелярский стол , а все свободное пространство почти до самой двери, было заполнено стульями, видимо принесенными сюда второпях. Они были разных размеров, цветов и конструкций, а спертый воздух подсказал мне, что перед моим появлением, тут проходило более многочисленное собрание.
Близко от стола сидели четыре офицера спецназа, которых я знал по нашему второму отделу, а ближе к выходу расположились еще офицеры , но совершенно мне незнакомые. Один из них был черный, в форме местного спецназа. Прапорщик зашел в комнату сразу следом за мной и присел рядом с офицерами.
В третьем ряду , у стены , задумчиво застыл мой коллега, сержант В. и я , после секундной заминки, присел рядом с ним на высокий черный стул с прямой, длинной спинкой.
За мной последовал и мой коллега, приехавший тоже на грузовике. Устало реагируя на мой тихий вопрос о развитии событий , В**я только пожал плечами и отрицательно мотнул головой.
Посмотрев на лица присутствующих, я понял, что случившееся событие и этот вызов в штаб, был для них всех полной неожиданностью, а в глазах каждого улавливалось некоторое недоумение , что впрочем, они старались скрыть.
«Что же теперь будет?» – опять отреагировал мой мозг, но выучка требовала от меня молчать и слушать.
Буквально через пять минут после моего прибытия, в эту комнату быстро вошел коренастый черноволосый человек , с тронутыми сединой висками и напряженным взглядом. Его новая полевая форма, тоже кубинского образца, указывала на его высокое военное положение и чин, а следовавший за ним молодой офицер, с рулонами под мышкой , которые он нес с достоинством оруженосца, только подчеркивал важность личности вошедшего.
Они прошли между стульями к столу, и пока черноволосый командир усаживался, его молодой помощник развесил, из рулонов, на стене две карты . Одна была в масштабе 1:500000, а другая наверное 1:100000 и с топографическими названиями на итальянском и английском языке.
Присутствующие в комнате замолчали, и повисла напряженная бессловесная пауза протяженностью секунд в пятнадцать и потом, словно внезапно что-то вспомнив , человек за столом твердо сказал:
– Приветствую всех, товарищи офицеры и сержанты. Я полковник Ч. и как Вы понимаете, я представитель советского командования которому даны полномочия по руководству операцией обезвреживания группы совершившей нападение на объект № 18 и поиску пропавшего советского военнослужащего С.
Все присутствующие стали переглядываться между собой, а некоторые шептаться , но я был неподвижен. Номер объекта и фамилия пропавшего военного, я уже знал из депеши, но они мне совершенно ничего не говорили , а поэтому я по прежнему