Искусство жизни и любви. Анна Алеванс

Читать онлайн.
Название Искусство жизни и любви
Автор произведения Анна Алеванс
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

замке и вернула фотографию на место.

      Глава 5. Двое посреди потопа

      Маркус вернулся с двумя пакетами продуктов наперевес. Он предусмотрительно надел куртку с капюшоном, но даже это не спасло его от ненастья. Он отряхнулся – от него пахло дождём – и разом стащил насквозь промокшую верхнюю одежду. Только тогда Алисса заметила фиолетовую гематому на влажной щеке.

      – О, боже. Откуда это? Ты поранился?

      Маркус, удивлённый, коснулся синяка, словно только что о нём вспомнил. Затем непринуждённо ответил:

      – Вот оно что. Теперь ясно, почему продавщица из супермаркета смотрела на меня как на гангстера. На улице настоящая буря. Пока я пытался перейти улицу, прислушиваясь к интуиции, в меня что-то врезалось. Не удивлюсь, если это была птица.

      – Ох, – протянула она. Масштаб бедствия пугал её. – Нужно приложить что-нибудь холодное.

      Но Маркуса, казалось, меньше всего волновало это увечье. Он смерил её быстрым взглядом и заметил:

      – Тебе этот халат идёт гораздо больше, чем мне. Извини, но у меня вряд ли найдётся что-то более подходящее. Сомневаюсь, что тебе понравится расхаживать в моей рубашке.

      Алисса ехидно прищурилась. В ней вновь проснулось необъяснимое нахальство.

      – Я могу укутаться в занавеску на манер греческой тоги. Как тебе?

      – Ты же не думаешь, что я стану тебя отговаривать?

      «Ладно. Ничья», – решила она про себя. Усмешка на его лице не давала ей покоя.

      Он ускользнул в ванную. Алисса, пытаясь себя занять, принялась разбирать продукты. Обычно она не вела себя так свободно в чужих домах: негласный кодекс гостя запрещал излишнюю фривольность. Но здесь она быстро освоилась, к тому же, хозяин этого дома вряд ли предъявит ей претензии за помощь.

      Она быстро поняла, что и где лежит, и складывала продукты в соответствии с существующей системой. Овощи и фрукты быстро отправились в холодильник вместе с мясом и яйцами, спагетти и воздушные хлопья – на полку, сладости и специи – в отдельный навесной шкафчик.

      – Ты голодна?

      Маркус успел переодеться в футболку и брюки. С взлохмаченных светлых волос капала вода. Алисса невольно залюбовалась: он не прикладывал ни малейших усилий, чтобы выглядеть так небрежно-привлекательно. Ей захотелось коснуться сильных изящных рук, провести пальцами по волосам, приникнуть поцелуем к холодным губам…

      – Я… голодна, – проговорила она, не зная, куда упрятать свои постыдные мысли.

      Маркус приблизился к ней. От него пахло ментолом и дождём. Алисса бездумно приложила руку к распухшей щеке. Он прикрыл глаза, успокоенный холодом её пальцев, а затем приложился губами к тонкому запястью. Они смотрели друг другу в глаза неотрывно: в них отражалось всё, что невозможно было произнести вслух.

      – Не бойся.

      Маркус приник к длинным волосам, вдыхая их запах. Впервые девушка так отчётливо ощутила мужское желание обладания. Он хотел, чтобы она была его, только