Карманный переводчик. Ирина Лихачева

Читать онлайн.
Название Карманный переводчик
Автор произведения Ирина Лихачева
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

не принадлежу баням!

      Но ее, похоже, никто не слушал. Девушку окружали. Под руку подвернулся какой-то выступ на спинке сиденья. Рванув покрепче, доска выдернулась, не грозное оружие, а все же.

      – Не подходите, я буду драться, – в ответ ей раздался смех.

      Что-то было не так, муррат это почувствовал еще на подходе к холлу. Оттуда издавались смешки или, попросту, ржание, и громкие выкрики. Выйдя из коридора, его взору предстала следующая картина: Анну окружили какие-то четверо типов местного разлива, прижимая к стене. Его игрушка пыталась огрызаться, сжимая в тонкой ладони кусок подлокотника от кресла.

      – Что тут происходит? – поинтересовался Охотник.

      – Да клуб, наконец-то, разорился на рабыню, – разъяснил один, – веселимся.

      – Веселитесь? – сквозь зубы выдохнул Кир, – а ну, отошли от девушки.

      – Полегче, брат, мы первые сюда пришли, – ответила ему ящерица, – жди своей очереди.

      Муррат замер.

      Спокойнее, только бы не перейти в боевой режим, это гражданские, напомнил он себе. В локтях зачесались готовые вырваться наружу лезвия, сердце встрепенулось, а мир стал вращаться медленнее. Еще откупную по крови не хватало платить из-за этих идиотов заведению.

      Но терпение кончалось, в груди все пошло огнем, ярость рвалась наружу, да как они посмели!

      – Она моя! – прорычал Охотник, словно щепки, разбрасывая людей по сторонам.

      – Дай сюда, – он выхватил кусок сиденья из руки Ани, вставая рядом.

      В этот момент муррат был по-настоящему страшен, казалось, сам воздух накалился вблизи.

      – Повторяю для тупых, она моя собственность, моя, а никакого там клуба. И валите отсюда, пока я еще держу себя в руках.

      Непонятливых не оказалось.

      – Тебя нельзя оставить одну? И почему я не удивлен? – Кир покачал головой.

      Неохотно мутная, алая пелена спадала.

      – Я что, нарочно?

      – Нарочно, не нарочно, иди, давай, я заказал тебе кабинку, – он повертел в руке отодранную балку, мимолетом отмечая о ее тяжести.

      – Внутри разберешься, там довольно просто. Есть кнопка подачи воды и регулируемый клапан. На, держи, – он отдал ей сверток, – новая одежда. И вот еще, – Охотник протянул руку и снял с шеи девушки ошейник, поморщившись от оставшихся от него красных полос.

      – Чего стоишь? – девушку развернули, мягко подтолкнув в спину.

      Провожая взглядом, муррат горько вздохнул. Давно у него не было такой вспышки на грани, дурацкая девчонка. И как же она отодрала эту палку от монолитного сиденья? Кир оглянулся по сторонам и спрятал обломок под кресло.

      Аня вошла в узкий коридор, спотыкаясь на поворотах, пытаясь справиться с дрожью. Она чуть не пропала, снова. Он ее спас, опять. Но это ничего не значило, она будет свободна. Глебова провела рукой по шее, как не привычно, она успела забыть, как это – без ошейника, без поводка, словно собака. Это плохо. Она должна помнить.

      Дверь из мутного стекла, кабинка ванной комнаты, как он и сказал, открыта. Смыть с себя весь ужас, что накопился за предыдущие недели, чистота