Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе. Робер Дж. Гольярд

Читать онлайн.
Название Бремя власти. Том 1. Сказания о Корнваллисе
Автор произведения Робер Дж. Гольярд
Жанр Драматургия
Серия
Издательство Драматургия
Год выпуска 0
isbn 978-5-4474-4024-4



Скачать книгу

деревянный ящик с бронзовыми оковками был приторочен к седлу одной из лошадей; старый солдат с поклоном поставил его на землю перед своим господином. Тот, неуловимым движением нажав на одному ему известную выпуклость на крышке, открыл его и вытащил нечто завёрнутое в белую холщовую тряпицу.

      – Смотрите. – В руках герцога оказался иссиня-чёрного цвета камень кубической формы. Яркий свет выглянувшей из-за туч луны осветил резные знаки, покрывавшие одну из сторон куба; все прочие поблёскивали отполированными поверхностями.

      – Слушайте, – продолжил он, – повторять не буду. Мне нужно что-то с квадратным отверстием, куда можно вставить… эту штуковину. Скорее всего, это будет какая-нибудь каменная плита. Или столб. Или что-нибудь ещё. Где это – я не знаю. И, возможно, это место будут охранять.

      – Кто? – выдохнул кто-то из наёмников. Все они обступили герцога, перешёптываясь и с вниманием разглядывая то, что он держал в ладонях.

      – Думаю, это будут не люди. Так что у вас есть ещё время подумать. Пара минут.

      Он аккуратно завернул камень обратно в тряпку, и обвёл глазами столпившихся вокруг солдат.

      – И последнее: каждому по возвращении в Гранмор – тридцать золотых кернов сверх обычной платы. И пятьдесят тому, кто найдёт эту чёртову дырку.

      Наёмники ошарашенно замолчали. Тридцать золотых кернов. Тридцать. Домик с куском земли. Даже не так – большой дом с очень хорошим куском земли. С амбаром и целой толпой арендаторов, чтобы этот амбар наполнять. И ещё кузница. Или мельница. Или – своя собственная лавка в городе. И ещё останется – много останется, кернов двадцать, не меньше. А уж пятьдесят…

      Маэрин нерешительно открыл рот.

      – Если позволите, милорд, я с вами.

      – Грейвс? – Герцог посмотрел на высокого сухощавого человека с длинным луком за плечами.

      – Конечно, сир.

      – Дирк? Руадан? Утер?

      Получив утвердительные ответы от всех, он удовлетворённо кивнул.

      – Хорошо. Но тебе, Маэрин, кроме тридцати кернов – ещё десять ударов кнутом. Когда вернёмся.

      Солдат поклонился.

      – Как будет угодно вашему высочеству.

      Кернан обернулся к своим товарищам.

      – Всем спать. Грейвс сторожит сначала, затем Дирк. Через четыре часа подъём.

* * *

      Задрав голову и задумчиво почёсывая нос, Грейвс наблюдал за тем, как по полупрозрачному куполу, висевшему над головой, пробегают едва заметные всполохи молний.

      Грейвс был уже не молод – четыре десятка без малого. Возраст для наёмника более чем солидный: уж и сосчитать сложновато, скольких из своих товарищей он успел похоронить за свою жизнь. И многие из них куда моложе него. Взять хотя бы того же Кевина. Молодой и бестолковый. Грейвс сам видел, как паренёк хвостом увивался сначала за сотником Кернаном, потом за его высочеством, упрашивая их взять его с собой за Вал. Это ж моё первое серьёзное дело будет, возбуждённо говорил он, возьмите, обузой не буду.

      Грейвс