Название | Хассел Гроу |
---|---|
Автор произведения | Вэлла Рэй |
Жанр | |
Серия | |
Издательство | |
Год выпуска | 2024 |
isbn |
– Опять ты начинаешь…
– Ш-ш-ш-ш, – неожиданно приложив палец к моим губам, Смитти начал распутывать веревку в районе груди.
Его тёплое и приятное дыхание коснулось моей щеки. Среди жуткой вони появился абсолютно новый и незнакомый для меня запах. Апельсин и бергамот. Хм. Весьма неплохо. Хорошо, что здесь темно и не видно того, как я принюхиваюсь к Смитти и пытаюсь рассмотреть его во все глаза.
– Ты пялишься на меня, Колючка, – спокойно сказал он, – я чувствую твой взгляд. Жалеешь о том, что не видишь меня?
Я смутилась, но только на мгновение. В ответ на его провокацию мне удалось сдержать улыбку. Темнота этой камеры позволяла моей фантазии разгуляться почти безгранично. Я могла представить как он выглядит. Уверенные черты лица, взъерошенные волосы, шаловливые карие глаза, которые, несомненно, искрятся от юмора в этот момент.
– Возможно, мне больше нравится то, что тебя совсем не видно, – почти шёпотом ответила я, с удовольствием смакуя сладость этого мгновения.
– Знаешь, Колючка, иногда лучше не видеть, а просто чувствовать, – сказал он, и я поняла, что в этом мраке возможно открываются для меня новые горизонты.
– Отставить флирт! – прикрикнул Джонни, – как у вас там обстановка?
– Осталось чуть-чуть,– ответил Смитти.
Пока Смитти воевал с последней веревкой под кроватью, я вспомнила, что когда он вылезал из под раковины, то что-то отбрасывал ногами.
– Смитти?
– Мм?
– Когда ты вылезал из под раковины, ты понял, что там грохнулось на пол?
– По ощущениям были коробки.
– Когда развяжешь меня, их нужно проверить, хорошо?
– Ок.
– Смитти?
– Да, Колючка?
– Что у тебя за парфюм?
– Москино Фрэндс Мэн, – хихикнув, ответил он.
Когда веревка слетела с колен я на радостях резко подскочила, отчего голова пошла кругом. Темнота и незнание пространства тоже сделали своё дело. Я встала как вкопанная, цепляясь руками за Смитти, чтобы не упасть. Через несколько секунд сознание выровнялось и мы пошли в сторону раковины. Ползая на четвереньках и собирая по полу коробки, мы руками исследовали пол в поисках чего-то похожего на ключ. Грязно. Противно. Немного сыро.
Собрав в кучу пять коробок, Смитти аккуратно потащил их к решётке. Когда мы до неё дошли, резко загорелся свет. Мои глаза чуть не вытекли от таких сюрпризов. Сильно зажмурившись, я посчитала мысленно до десяти и постепенно открыла их. Передо мной стоял Смитти. Его лицо было всё в крови и грязи. Видимо об угол раковины он приложился сильнее, чем думал. Волосы слиплись от пота. Футболка винного цвета стала коричневой и мокрой. Руки все содраны и перепачканы. Глаза были очень уставшими, а не искрились от юмора, как я себе их