Трилогия о мисс Билли. Элинор Портер

Читать онлайн.
Название Трилогия о мисс Билли
Автор произведения Элинор Портер
Жанр
Серия Эксклюзивная классика (АСТ)
Издательство
Год выпуска 1911
isbn 978-5-17-162452-1



Скачать книгу

в честь вас. Моим отцом был Уолтер Нельсон. Моя тетя Элла недавно умерла.

      Вы не возражаете, если я приеду к вам жить? Это не навсегда – я, конечно же, собираюсь в колледж, а потом я стану… не знаю еще, кем. Я надеюсь проконсультироваться с вами, ведь у вас могут быть свои предпочтения. Вы можете подумать об этом до моего приезда.

      Может быть, мне не стоило этого говорить – вдруг вы не захотите меня видеть. От меня много шума, признаю за собой такой грех, но я не думаю, что это сильно вам помешает, если вы не страдаете от «нервов» или «сердца». Понимаете, мисс Летти и мисс Энн – это сестры мистера Хардинга, а мистер Хардинг – наш поверенный, и он вам напишет… Так, о чем это я? Ах да, о «нервах» мисс Летти. В них-то все и дело. Понимаете, мистер Хардинг был так добр, что предложил мне поселиться с ними, но нет уж! Из-за «нервов» мисс Летти в доме можно ходить только на цыпочках, а из-за «сердца» мисс Энн – говорить только шепотом. Все стулья и столы оставили на коврах потертости, поэтому их ни в коем случае нельзя передвигать. Все занавески в доме опущены точно до середины окон, а если светит солнце, их опускают до низу. Представляете нас со Спунком в таком доме? Кстати, вы же не возражаете, если со мной приедет Спунк? Надеюсь, что нет, потому что я не могу жить без Спунка, а он без меня.

      Пожалуйста, ответьте мне как можно скорее. Я не обижусь даже, если вы телеграфируете. Слова «приезжай» будет вполне достаточно. Тогда я сразу соберусь и сообщу, на каком поезде приеду. А, и еще, вденьте в петлицу гвоздику, и я тоже вдену. Так мы друг друга узнаем. Адрес у меня простой: Хэмпден-Фоллс.

      С тоской по дому,

Билли Хеншоу Нельсон»

      Долгую минуту за столом в доме Хеншоу молчали. Потом старший брат, тревожно глядя на остальных, спросил:

      – Ну?

      – Господи! – выдохнул Бертрам. – Ну и дела.

      Сирил ничего не сказал, но сжал губы так плотно, что они побелели.

      Снова наступила тишина, а потом Уильям нервно сказал:

      – Мальчики, помогите же мне! Что нам делать?

      – Делать? – вспыхнул Сирил. – Ты же не хочешь всерьез позвать его к нам?

      Бертрам кашлянул.

      – Сирил, он немного оживит наш дом, согласись? У тебя наверху отличные пустые полы, по которым можно катать машинки!

      – Чепуха! – заявил Сирил. – Не глупи, Бертрам. Это письмо не младенец написал. Скорее уж ему понравятся твои краски или барахло Уильяма!

      – Ну значит, не подпустим его к этим вещам, – сказал Уильям.

      Сирил с грохотом отодвинул стул от стола.

      – Может быть, просто его не пустим? Уильям, ты же не всерьез? Ты не позволишь мальчику приехать сюда! – закричал он.

      – Но что мне остается? – тихо спросил Уильям.

      – Как что? Сказать «нет», разумеется! Как будто нам нужен мальчик!

      – Но я должен что-то сделать. По его словам у него больше никого не осталось.

      – Святые небеса! Ну, отошли его в пансион или в тюрьму, но только не сюда!

      – Черт! Да пусть приезжает, – засмеялся Бертрам, – бедный маленький бездомный чертенок. Велико дело! Будет жить на моем