Название | Разборчивый жених |
---|---|
Автор произведения | Мишель Селмер |
Жанр | Короткие любовные романы |
Серия | Соблазн – Harlequin |
Издательство | Короткие любовные романы |
Год выпуска | 2014 |
isbn | 978-5-227-06396-0 |
Громадной ошибки удалось избежать благодаря Люси. Она всегда оказывалась рядом, если была ему нужна. Она словно чувствовала, когда может ему понадобиться. И, гром его разрази, сегодня она была нужна позарез. Сегодня она была послана ему небесами.
Жениться на совершенно незнакомой женщине – как это могло прийти ему в голову?
Тони перестал смеяться и кивнул на ее живот.
– Это причина, по которой ты уехала?
Люси вспыхнула, прикусила губу и кивнула.
– Не понимаю. Почему ты просто не поговорила со мной?
Люси избегала его взгляда.
– Я вела себя ужасно. Мне нет оправдания. И я приехала не потому, что мне от тебя что-то нужно, – поторопилась объяснить она. – И уж точно я не подозревала, что своим появлением сорву свадьбу. – Она пытливо посмотрела на него, но Тони ничего не сказал. – В любом случае извини, что я пришла не вовремя.
– Так зачем ты здесь? Почему вернулась?
– Я узнала, что ты женишься, и подумала, что тебе следует сообщить о ребенке до свадьбы. Но, клянусь, я не предполагала, что она должна состояться сегодня. Мне сказали, что это прием в честь обручения.
Тони был готов ей поверить, поскольку на ее лице появилось выражение неприкрытого ужаса.
– Кто сказал? – поинтересовался он.
– Какое это имеет значение? – смутилась Люси. – Честное слово, я не хотела создавать тебе проблемы, просто мне нужно было с тобой поговорить.
И в то, что она не хотела создавать проблемы, он тоже верил. Просто неприятности всегда сами находили ее. Наверное, Люси думает, что он имеет право сердиться на нее, но дело в том, что он не может заставить себя рассердиться. Первой его реакцией, когда он увидел ее, было изумление. Затем Тони почувствовал облегчение, и ему внезапно захотелось броситься к ней, привлечь к себе и обнять.
– Ну что ж, я тебя слушаю. Почему ты не сказала мне о ребенке раньше?
– Да, я должна была… – Она по-прежнему избегала его взгляда. – Просто… Просто я не хотела, чтобы ты считал меня одной из тех девушек…
– Каких девушек?
Люси вздохнула:
– Тех, которые беременеют специально, чтобы заставить отцов своих детей заботиться о себе. Сначала я даже не поверила, что забеременела: ведь мы всегда были осторожны. По крайней мере, я думала, что осторожны.
Тони давно усвоил, что в этой жизни ни в чем нельзя быть уверенным. Сейчас же предстояло решить, что делать. Однако то, что он в конечном итоге не женился на Алисе, уже было прекрасным началом.
– Давай договоримся: я никогда не подумал бы, что ты решила забеременеть от меня специально, потому что я знаю, что ты просто не способна на подлость. И я готов поверить, что ты считала, что поступаешь правильно, уехав от меня, но поняла, что не сообщить мне о ребенке – нечестно.
– Да, – с облегчением сказала Люси. – Но я ничего не знала о свадьбе. И мне не в чем будет тебя упрекнуть, если ты разозлишься, –