Баронесса ринга. Минерва Спенсер

Читать онлайн.
Название Баронесса ринга
Автор произведения Минерва Спенсер
Жанр
Серия Очарование (АСТ)
Издательство
Год выпуска 2022
isbn 978-5-17-162818-5



Скачать книгу

отправил вам два письма, мисс Симпсон.

      – Я их получила.

      Его светлые брови опустились.

      – Но ответа не было.

      – Я выбросила их не читая.

      Его брови вновь приподнялись, исчезнув под прядью пепельно-русых волос.

      – Почему же вы так поступили?

      – Нет такого закона, в котором говорится, что я обязана объяснять вам мои поступки.

      – Закона нет, – согласился он. – Но существует обычная вежливость.

      Услышав эти поучения, Марианна вспыхнула. В целом она не отличалась невежливостью: ну, если не сталкивалась с аристократами, но ей никогда не доводилось встречать более аристократичного мужчину, чем этот.

      И все же стыдно вести себя подобно невежественной сварливой тетке, подтверждая, что его впечатление о ней – верное.

      – Я вижу, вы не перестанете преследовать меня до тех пор, пока не получите желаемого. Что говорилось в вашей записке?

      – Что я хочу с вами поговорить.

      Марианна раздраженно вздохнула:

      – Но я не хочу с вами разговаривать, ваша светлость.

      И снова герцога выдало тело – точнее, непроизвольная реакция. Казалось, все краски исчезли из его глаз, зрачки сузились до точек, а радужные оболочки теперь напоминали зеленые стекляшки, отмытые морем.

      – И вас даже не разбирает любопытство?

      – Ни в коей мере.

      Хотя он этого никак не показал, Марианна предположила, что он в ярости. Герцог наверняка привык командовать и, конечно, ожидал покорности от женщины вроде нее. Вряд ли многие вот так отвергают его светлость Стонтона.

      Марианна покраснела под его задумчивым взглядом, который, к досаде девушки, побудил ее продолжить беседу.

      – Я в состоянии догадаться, почему вам так хочется поговорить со мной, ваша светлость.

      – В самом деле? И почему же?

      – Мужчины вроде вас подкупают служащих моего дяди с одной лишь целью.

      – Вроде меня. – Он повторил эти слова негромко, и уголок его рта слегка приподнялся, коротко сверкнули белые зубы.

      Марианна не назвала бы это улыбкой.

      – Можете быть уверены: не в моих привычках домогаться цирковых актрис, принуждая согревать мою постель.

      Лицо Марианны словно ошпарило кипятком, несмотря на утренний холод. Она считала, что аристократические насмешки давно ее не задевают. Похоже, ошибалась.

      Вместо того чтобы покрепче закрыть рот и уйти, Марианна ринулась в бой.

      – А, вы же лорд Безупречность, верно? – колко спросила она. – Непревзойденный среди людей и лишенный низменных побуждений. – Девушка презрительно усмехалась, глядя в его прищуренные глаза. – Но вы мужчина, как и любой другой. Просто выбираете себе шлюх рангом повыше.

      На его красивом суровом лице возникло такое выражение, словно он получил доказательство своей правоты, словно ее грубость подтвердила его мнение о том, что она и впрямь неотесанная потаскушка, бывшая любовница барона Стрикленда, субъекта, которого вся Англия называет распутником из распутников.

      И