Рихард Феникс. Том 1. Книга 1. Горы. Татьяна Клявина

Читать онлайн.
Название Рихард Феникс. Том 1. Книга 1. Горы
Автор произведения Татьяна Клявина
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

пышный узорчатый хвост из ало-золотистого пламени. Рихард сделал круг над деревней, углядел мощёную дорогу меж скал, яркий блеск витражей и мозаики и решил, что следует подняться туда впервые за долгое время, сообщить о своём посвящении в Феникса.

      Но усталость и голод не дали ему продолжить полёт и кружение. Он понёсся вниз, зачёрпывая крыльями ветер и едва успел выставить ноги, не птичьи, свои, чтобы приземлиться посреди улицы, откуда до дома было рукой подать. И крылья исчезли. Рубцы быстро угасли. И мальчик, подпрыгивая от восторга и возбуждения, побежал к раскинувшему руки отцу, едва не сбив с ног вышедших поздравить людей.

      А дома ждали накрытый стол и мягкая постель. Но Рихард, давясь ватрушкой и супом, едва начав рассказывать об инициации, заснул прямо над едой, так и не сняв одного сапога, не скинув сумку.

      – Добро пожаловать домой, Рихард Феникс, – только и услышал мальчик сквозь сон.

      Глава 4. Дом Матерей

      Когда пришло время для посещений, Рихард с отцом поднялись по широкой, вымощенной деревянной брусчаткой дороге к плато, где разводили зимний виноград. Плато дальней своей частью примыкало к горному утёсу, на котором шапкой ещё лежал снег. Рядом с виноградником возвышался добротный, облицованный сверкающей мозаикой трёхэтажный дом, окружённый палисадником и низким заборчиком из ползучей ивы. Это место называлось Домом Матерей.

      Воздух был свежим и сладким. Рихард с удовольствием вдыхал щекочущий ноздри запах первоцветов и нежного мха, щурился на блестящее здание, на сияющий снег, на грозди чёрного молодого винограда, который старательно укрывали и взращивали всю зиму, чтобы после посевной отвезти в раскинувшийся у подножья гор город и там продать.

      Территория за заборчиком была священна и недоступна для мужчин. Поэтому, отсчитав нужное окно на втором этаже, отец подобрал с обочины мелкий камешек и бросил, попав по резному подоконнику. Окно, блеснув пёстрым витражом, почти сразу отворилось. И оттуда показалась молодая женщина с такими же ясными синими глазами и ямочками на щеках, как у Рихарда.

      – Приветствую! – замахал ей мужчина.

      – Здравствуй, Нолан! Здравствуй, Рихард! – улыбнулась женщина, высунувшись по пояс в окно. Красная рубашка, застёгнутая под горло, и белый фартук на ней оттеняли светлые волосы и были униформой травниц, чтобы их издалека видели в горах. – Как всё прошло?

      – Я – Феникс! – Рихард гордо вскинул левую руку, широкий рукав скользнул вниз, обнажая узорные рубцы.

      – Поздравляю! Наконец-то ты стал мужчиной! – женщина захлопала в ладоши. И в доме отворилось ещё несколько окон, откуда махали и улыбались другие его жительницы.

      – Олли, мы идём в город. Тебе что-нибудь нужно? Или другим почтенным дамам? – Нолан с восторгом оглядел всех, приветствовавших их.

      – Да, пожалуй, – женщина вздёрнула бровь, задумалась, – подожди немного, – и скрылась в комнате.

      Тут же другие дамы принялись по очереди перечислять:

      – Костяные