Их ледяная кровь. Евгения Олеговна Кочетова

Читать онлайн.
Название Их ледяная кровь
Автор произведения Евгения Олеговна Кочетова
Жанр
Серия
Издательство
Год выпуска 2024
isbn



Скачать книгу

веселье услышали другие. Недовольная Хильда нарочно шепнула Глэдис осадить заигравшегося слугу, пока не увидел лакей и не досталось всем. Глэдис послушала обиженную и обделенную вниманием юноши служанку и громко обратилась, сказав Лео приняться за работу.

      ‒ О, уже началось… ‒ сама себе вымолвила в коридоре саркастичная Эмилия.

      14

      Слуги подавали завтрак. Ленивый посетитель борделя, коим считала Джереми Эмилия, еще не спускался, а возможно, он боялся гнева отца, когда тот узнает о приезжавшей мадам. За столом расположились только леди Генриетта и ее внучка Сеси. Леди было трудно назвать бабушкой и по внешнему виду, и по соответствию такому статусу. Она была одета в строгое, но красивое темное платье с цельным кроем кейпа поверх. Волосы собраны в аккуратную прическу не то, что у внучки ‒ как попало. Глаза накрашены, как и губы, вовсе не назовешь леди привидением, что озвучила владычица борделя. На ушах ее были громоздкие серьги, а на груди слева брошь.

      Эмилия вынесла поднос и, расставляя блюдца, обратила внимание на брошь. Ею оказалась точно такая же, какая лежала на скамье в лесу. Это настолько поразило, что служанка едва не уронила фарфоровое блюдце. Леди интересовалась у внучки об успеваемости в учебе и о том, что она выбрала из классики для игры на вечере классической музыки.

      Эмилия удалилась на кухню. Она остановилась за дверью и взволнованно дышала, размышляя о броши и Кристофере.

      ‒ Ты что, оглохла! ‒ вдруг перебила думы громким, недовольным голосом Хильда.

      Девушка пришла в себя.

      ‒ Миледи звонит в колокольчик! ‒ добавила не менее возмущенно и даже с открытой антипатией Хильда.

      Эмилия не успела ничего сообразить, быстро поставила поднос и направилась в столовую.

      Миледи, не изменяя своему важному нраву, с надменностью подняла взгляд на служанку и сдержанно, но ядовито вроде как спросила:

      ‒ У вас уши заложило или вы решили мне что-то доказать…

      Недалекая и разбалованная Сеси похихикала. Даже если не знать ее лично, то все равно можно сделать выводы, какой она в целом человек, по внешнему виду и манерам.

      ‒ Прошу прощения, Ваше сиятельство, я виновата, ‒ вынужденно ответила служанка с почтением, естественно, пропустив колкость хозяйки.

      Деловито поправив волосы, миледи не выказала ответной реакции кроме своей коронной важности, затем велела:

      ‒ Скажите повару, чтобы больше не клал в кашу мяту.

      Эмилия стояла с опущенной головой. Однако поглядывала на брошь. Это вдруг заметила Сеси и во всеуслышание выдала:

      ‒ Нужна ей твоя каша… ей нужна шикарная брошь… ‒ захихикала в конце.

      Служанка тотчас устремила на девицу ошеломленный взор. Мелкая негодница вызвала гнев.

      ‒ Сеси, дорогая, такие украшения и богатства, которыми обладает наша семья, нужны даже королевским особам… ‒ заявила спокойно, но горделиво Генриетта. ‒ Член их семьи как раз прибудет на наш благотворительный творческий вечер и будет в оба наблюдать за тобой, моя дорогая… ‒ намекнула с легкой улыбкой